Müde bin ich, geh' zur Ruh',
schließe beide Äuglein zu.
Vater, lass die Augen dein
über meinem Bette sein!
Bibliotheek
Liederen voor de fluitles
Houding
Luisteren
Toonladders
Vingers
Niveau speelstukken
Repertoire voor schoolorkest
Lied • Müde bin ich, geh' zur Ruh' (2)
1.
2.
Hab' ich Unrecht heut' getan,
sieh' es, lieber Gott, nicht an!
Deine Gnad' und Jesu Blut
macht ja allen Schaden gut.
sieh' es, lieber Gott, nicht an!
Deine Gnad' und Jesu Blut
macht ja allen Schaden gut.
3.
Fern von mir sei Hass und Neid,
in mir Lieb' und Gütigkeit.
Lass mich deine Größe schau'n,
nur auf dich, o Gott, vertrau'n!
in mir Lieb' und Gütigkeit.
Lass mich deine Größe schau'n,
nur auf dich, o Gott, vertrau'n!
4.
Alle, die mir sind verwandt, Gott,
lass ruh'n in deiner Hand!
Alle Menschen, groß und klein,
sollen dir befohlen sein.
lass ruh'n in deiner Hand!
Alle Menschen, groß und klein,
sollen dir befohlen sein.
5.
Hilf den Armen in der Not,
sei auch gnädig uns im Tod!
Schenk uns Frieden, bann den Krieg;
dir gehört der letzte Sieg.
sei auch gnädig uns im Tod!
Schenk uns Frieden, bann den Krieg;
dir gehört der letzte Sieg.
6.
Kranken Herzen sende Ruh',
nasse Augen schließe zu,
lass den Mond am Himmel steh'n
und die stille Welt beseh'n!
Amen.
nasse Augen schließe zu,
lass den Mond am Himmel steh'n
und die stille Welt beseh'n!
Amen.
Lied • Little drop of dew (1)
1.
Little drop of dew, of dew, like a gem you are.
I believe that you must have been a star.
I believe that you must have been a star.
2.
When the day is bright, on the grass you lie,
tell me then; at night are you in the sky?
tell me then; at night are you in the sky?
Lied • The keeper (1)
1.
The keeper did a-shooting go
and under his cloak he carried a bow;
all for to shoot at a merry little doe,
among the leaves so green, oh!
and under his cloak he carried a bow;
all for to shoot at a merry little doe,
among the leaves so green, oh!
Jackie boy! (Master?) Sing you well? (Very well!)
Hey down, (Ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
To my hey down down, (To my ho down down),
hey down, (ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
Hey down, (Ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
To my hey down down, (To my ho down down),
hey down, (ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
2.
The first doe, he shot at he missed,
the second doe, he trimmed, he kissed,
the third doe went where nobody wist,
among the leaves so green, oh!
the second doe, he trimmed, he kissed,
the third doe went where nobody wist,
among the leaves so green, oh!
Jackie boy! (Master?) Sing you well? (Very well!)
Hey down, (Ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
To my hey down down, (To my ho down down),
hey down, (ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
Hey down, (Ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
To my hey down down, (To my ho down down),
hey down, (ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
3.
The fourth doe, she did cross the plain;
the keeper fetched her back again.
Where she is now she may remain,
among the leaves so green, oh!
the keeper fetched her back again.
Where she is now she may remain,
among the leaves so green, oh!
Jackie boy! (Master?) Sing you well? (Very well!)
Hey down, (Ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
To my hey down down, (To my ho down down),
hey down, (ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
Hey down, (Ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
To my hey down down, (To my ho down down),
hey down, (ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
4.
The fifth doe, she did cross the brook,
the keeper fetched her back with his crook.
Where she is now you must go and look,
among the leaves so green, oh!
the keeper fetched her back with his crook.
Where she is now you must go and look,
among the leaves so green, oh!
Jackie boy! (Master?) Sing you well? (Very well!)
Hey down, (Ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
To my hey down down, (To my ho down down),
hey down, (ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
Hey down, (Ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
To my hey down down, (To my ho down down),
hey down, (ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
5.
The sixth doe, she ran over the plain,
but he with his hounds did turn her again,
and it's there he did hunt in a merry merry vein,
among the leaves so green, oh!
but he with his hounds did turn her again,
and it's there he did hunt in a merry merry vein,
among the leaves so green, oh!
Jackie boy! (Master?) Sing you well? (Very well!)
Hey down, (Ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
To my hey down down, (To my ho down down),
hey down, (ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
Hey down, (Ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
To my hey down down, (To my ho down down),
hey down, (ho down,) derry derry down, among the leaves so green, oh!
Lied • Mary had a little lamb
1.
Mary had a little lamb, little lamb, little lamb.
Mary had a little lamb, its fleece was white as snow.
Mary had a little lamb, its fleece was white as snow.
2.
Everywhere that Mary went, Mary went, Mary went.
Everywhere that Mary went, the lamb was sure to go.
Everywhere that Mary went, the lamb was sure to go.
3.
It followed her to school one day, school one day, school one day.
It followed her to school one day, which was against the rules.
It followed her to school one day, which was against the rules.
4.
It made the children laugh and play, laugh and play, laugh and play.
It made the children laugh and play, to see a lamb at school.
It made the children laugh and play, to see a lamb at school.
5.
And so the teacher turned it out, turned it out, turned it out.
And so the teacher turned it out, but still it lingered near.
And so the teacher turned it out, but still it lingered near.
6.
And waited patiently about, patiently about, patiently about.
And waited patiently about, till Mary did appear.
And waited patiently about, till Mary did appear.
7.
"Why does the lamb love Mary so, love Mary so, love Mary so?"
"Why does the lamb love Mary so?" The eager children cry.
"Why does the lamb love Mary so?" The eager children cry.
8.
"Why, Mary loves the lamb, you know, loves the lamb, you know,
loves the lamb, you know?"
"Why, Mary loves the lamb, you know?" The teacher did reply.
loves the lamb, you know?"
"Why, Mary loves the lamb, you know?" The teacher did reply.
Lied • Puer nobis nascitur
1.
Puer nobis nascitur, rector angelorum.
In hoc mundo pascitur, Dominus Dominorum.
In hoc mundo pascitur, Dominus Dominorum.
2.
Unto us is born a son, King of choirs supernal.
See on earth his life begun, of Lords the Lord eternal.
See on earth his life begun, of Lords the Lord eternal.
Lied • In the name of the Lord we're riding
In the name of the Lord we’re riding here, to Saint Michael we’re striving here
Lied • Hallowe'en
1.
Bats and goblins ev’rywhere, awful things are seen.
Witches riding through the air, this is Halloween.
Witches riding through the air, this is Halloween.
2.
Jack-o’lanterns blink and grin, orange, yellow, green;
mischief, pranks and merry din come with Hallowe'en.
mischief, pranks and merry din come with Hallowe'en.
Lied • Race the pony
Lied • Evening rise (1)
Evening rise, spirits come, sun goes down when the day is done,
mother earth awakens me with the heartbeat of the sea.
mother earth awakens me with the heartbeat of the sea.
Lied • Laughing comes the summer
Lied • This little light of mine
1.
This little light of mine, I'm gonna let it shine.
This little light of mine, I'm gonna let it shine.
This little light of mine, I'm gonna let it shine.
let it shine, let it shine, let it shine!
This little light of mine, I'm gonna let it shine.
This little light of mine, I'm gonna let it shine.
let it shine, let it shine, let it shine!
2.
Everywhere I go, I'm gonna let it shine. 3x
Let it shine, let it shine, let it shine!
Let it shine, let it shine, let it shine!
3.
Even in my home, I'm gonna let it shine. 3x
Let it shine, let it shine, let it shine!
Let it shine, let it shine, let it shine!
4.
Don't let Satan blow, I'm gonna let it shine. 3x
Let it shine, let it shine, let it shine!
Let it shine, let it shine, let it shine!
5.
Hid' it under a bushel, I'm gonna let it shine. 3x
Let it shine, let it shine, let it shine
Let it shine, let it shine, let it shine
6.
This little light of mine, I'm gonna let it shine. 3x
Let it shine, let it shine, let it shine!
Let it shine, let it shine, let it shine!
7.
Jesus gave it to me, I'm gonna let it shine. 3x
Let it shine, let it shine, let it shine!
Let it shine, let it shine, let it shine!
Lied • Cousin Peter
1.
Last evening cousin Peter came.
Last evening cousin Peter came to say that he was here.
Last evening cousin Peter came to say that he was here.
2.
He hung his hat upon the peg.
He hung his hat upon the peg to show that he was here.
He hung his hat upon the peg to show that he was here.
3.
He wiped his shoes upon the mat.
He wiped his shoes upon the mat to show that he was here.
He wiped his shoes upon the mat to show that he was here.
4.
He kicked his shoes off one by one.
He kicked his shoes off one by one to show that he was here.
He kicked his shoes off one by one to show that he was here.
5.
He danced about in stockinged feet.
He danced about in stockinged feet to show that he was here
He danced about in stockinged feet to show that he was here
6.
He played he was a great big bear.
He played he was a great big bear to show that he was here.
He played he was a great big bear to show that he was here.
7.
He tossed us up into the air.
He tossed us up into the air to show that he was here.
He tossed us up into the air to show that he was here.
8.
He made a bow and said: "Goodbye!"
He made a bow and said: "Goodbye!" to show that he would go!
He made a bow and said: "Goodbye!" to show that he would go!
Lied • O, du fröhliche, o, du selige
1.
O, du fröhliche, o, du selige, gnadenbringende Weihnachtszeit!
Welt ging verloren, Christ ist geboren: Freue, freue dich, o, Christenheit!
Welt ging verloren, Christ ist geboren: Freue, freue dich, o, Christenheit!
2.
O, du fröhliche, o, du selige, gnadenbringende Weihnachtszeit!
Christ ist erschienen, uns zu versühnen: Freue, freue dich, o, Christenheit!
Christ ist erschienen, uns zu versühnen: Freue, freue dich, o, Christenheit!
3.
O, du fröhliche, o, du selige, gnadenbringende Weihnachtszeit!
Himmlische Heere jauchzen dir Ehre: Freue, freue dich, o, Christenheit!
Himmlische Heere jauchzen dir Ehre: Freue, freue dich, o, Christenheit!
Lied • The blacksmith
Look at the blacksmith good and strong,
earning his life with weal and courage.
Day after day it's going on,
steel and iron he's hammering on.
Rickadee rackedee rickedee rack
earning his life with weal and courage.
Day after day it's going on,
steel and iron he's hammering on.
Rickadee rackedee rickedee rack
Lied • The hen and the chickens
1.
Good mother Hen sits here on her nest,
keeps the eggs warm beneath her soft breast,
waiting, waiting, day after day.
keeps the eggs warm beneath her soft breast,
waiting, waiting, day after day.
2.
Hark! There's a sound she knows very well;
some little chickens breaking the shell,
pecking, pecking, pecking away.
some little chickens breaking the shell,
pecking, pecking, pecking away.
3.
Now they're all out, oh, see what a crowd!
Good mother Hen is happy and proud,
clucking, clucking, clucking away.
Good mother Hen is happy and proud,
clucking, clucking, clucking away.
4.
Into the coop the mother must go,
while all the chickens run to and fro,
peeping, peeping, peeping away.
while all the chickens run to and fro,
peeping, peeping, peeping away.
5.
Here is some corn in my little dish;
eat, mother Hen, eat all that you wish!
Picking, picking, picking away.
eat, mother Hen, eat all that you wish!
Picking, picking, picking away.
6.
Happy we'll be to see you again;
dear little chicks and good mother Hen!
Now goodbye, goodbye for today.
dear little chicks and good mother Hen!
Now goodbye, goodbye for today.
Lied • Lieve, lieve lente
Lieve, lieve lente, met je krans van licht,
met je kroon van rode tulpenbolletjes,
met je kraag van hyacintenknolletjes. Kom je nu? Hoe is 't? Hoe is het?
't Duurt nog een paar weken, dan kom ik eraan. Het duurt nog
Winter moet nu wijken, winter moet nu gaan.
'k Zet hier vast wat krokusjes in 't rond, winter moet nu gaan.
met je kroon van rode tulpenbolletjes,
met je kraag van hyacintenknolletjes. Kom je nu? Hoe is 't? Hoe is het?
't Duurt nog een paar weken, dan kom ik eraan. Het duurt nog
Winter moet nu wijken, winter moet nu gaan.
'k Zet hier vast wat krokusjes in 't rond, winter moet nu gaan.
Don’t put your trash in my backyard, my backyard ’s full.
Fish and chips and vinegar, pop. One bottle of pop, two bottles of pop,
three bottles of pop, four bottles of pop, five bottles of pop, six bottles of pop
Fish and chips and vinegar, pop. One bottle of pop, two bottles of pop,
three bottles of pop, four bottles of pop, five bottles of pop, six bottles of pop
Lied • Christmas is coming
Christmas is coming, the goose is getting fat.
Please put a penny in the old man’s hat.
If you haven’t got a penny, then a hapenny will do.
If you haven’t got a penny, then may God bless you!
Please put a penny in the old man’s hat.
If you haven’t got a penny, then a hapenny will do.
If you haven’t got a penny, then may God bless you!
1.
John Cook had a little grey mare, hee-haw-hum!
Her back stood up and her bones, they were bare, hee-haw-hum!
Her back stood up and her bones, they were bare, hee-haw-hum!
2.
John Cook was riding up Shuter's Bank, hee-haw-hum!
And there his nag did kick and prank, hee-haw-hum!
And there his nag did kick and prank, hee-haw-hum!
3.
John Cook was riding up Shuter's Hill, hee-haw-hum!
His mare fell down, and she made her will, hee-haw-hum!
His mare fell down, and she made her will, hee-haw-hum!
4.
The bridle and saddle were laid on the shelf, hee-haw-hum!
If you want any more you may sing it yourself, hee-haw-hum!
If you want any more you may sing it yourself, hee-haw-hum!
Lied • The dormouse
1.
Wake up, little dormouse,
and open your eyes.
It's halfway to summer
and time you should rise.
and open your eyes.
It's halfway to summer
and time you should rise.
2.
Wake up, little dormouse,
and get out of bed.
The winter is over;
no cold winds to dread.
and get out of bed.
The winter is over;
no cold winds to dread.
3.
Wake up, little dormouse,
you've had a good rest.
You've slept since the autumn,
all snug in your nest.
you've had a good rest.
You've slept since the autumn,
all snug in your nest.
4.
Wake up, little dormouse,
you've grown very small.
If you don't wake in springtime,
you'll not wake at all.
you've grown very small.
If you don't wake in springtime,
you'll not wake at all.
Lied • De bloesemtak
Hier’s een witte bloesemtak,
die de lente deed ontluiken.
Dansen wij met die bloesempracht
en zo heerlijk zal het ruiken.
Bloesemzee, bloesemzee,
neem een lint en dans maar mee!
Bloesemzee, bloesemzee,
de linten dansen met ons mee.
die de lente deed ontluiken.
Dansen wij met die bloesempracht
en zo heerlijk zal het ruiken.
Bloesemzee, bloesemzee,
neem een lint en dans maar mee!
Bloesemzee, bloesemzee,
de linten dansen met ons mee.
Lied • Altijd is Kortjakje ziek
Altijd is Kortjakje ziek, midden in de week maar 's zondags niet.
's Zondags gaat zij naar de kerk met een boek vol zilverwerk.
Altijd is Kortjakje ziek, midden in de week maar 's zondags niet.
's Zondags gaat zij naar de kerk met een boek vol zilverwerk.
Altijd is Kortjakje ziek, midden in de week maar 's zondags niet.
Lied • Naughty pussycat!
Naughty pussycat, you are very fat! You have butter on your whiskers, naughty pussycat. Scat!