Bibliotheek

Canons
Liederen kleuters
Liederen klas 1
Liederen klas 2
Liederen klas 3
Liederen klas 4
Liederen klas 5
Liederen klas 6
Liederen klas 7
Liederen - jaarfeesten
Liederen - thema's
Meerstemmig
Helioskampen
Auteurs
De 25 favorieten van ...
Ademhaling
Articulatie
Brommers
Concentratie
Houding
Luisteren
Resonans
Stem losmaken
Kinderen met zangproblemen
334 items gevonden

Lied • A la nanita nana

2 gelijke stemmen · Kerstmis · Engels · Spaans · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
A la nanita nana, nanita, ea, nanita, ea.
Mi niño tiene sueño, bendito sea, bendito sea.
A la nanita nana, nanita, ea, nanita, ea.
Mi niño tiene sueño, bendito sea, bendito sea.
Fuentecita que corre clara_y sonora.
Ruiseñor q'en la selva cantando_y llora.
¡Calla, mientras la cuna se balancea!
A la nanita nana, nanita, ea.

Lied • À la venue de Noël (1)

eenstemmig · Kerstmis · Frans · + akkoorden · eenstemmig · 9-10 jaar
1.
À la venue de Noël chacun se doit bien réjouir, car c'est un testament nouvel que tout le monde doit tenir.
2.
Quand par son orgueil, Lucifer dedans l'abîme trébucha, il nous tirait tous en enfer et le Fils de Dieu l'empêcha.
3.
Après un bien petit de temps trois rois le vinrent adorer; portant la myrrhe avec l'encens et l'or qui est fort à priser.
4.
Là virent le doux Jésus-Christ et la mère qui le porta, celui qui tout le monde fit et les pécheurs ressuscita.
5.
Bien apparut qu'il nous aima quand à la croix pour nous fut mis Dieu le Père, qui tout créa nous donne à la fin paradis.

Lied • À la venue de Noël (2)

2 gelijke stemmen · Kerstmis · Frans · + akkoorden · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
1.
À la venue de Noël chacun se doit bien réjouir, car c'est un testament nouvel que tout le monde doit tenir.
2.
Quand par son orgueil, Lucifer dedans l'abîme trébucha, il nous tirait tous en enfer et le Fils de Dieu l'empêcha.
3.
Après un bien petit de temps trois rois le vinrent adorer; portant la myrrhe avec l'encens et l'or qui est fort à priser.
4.
Là virent le doux Jésus-Christ et la mère qui le porta, celui qui tout le monde fit et les pécheurs ressuscita.
5.
Bien apparut qu'il nous aima quand à la croix pour nous fut mis Dieu le Père, qui tout créa nous donne à la fin paradis.

Lied • Adeste fideles! Opmerking

2 gelijke stemmen · Kerstmis · Latijn · + piano · meerstemmig (gelijke stemmen) · 9-10 jaar · 11-12 jaar
1.
Adeste fideles laetitriumphantes, venite, venite in Bethlehem!
Natum videte regem angelorum. Venite adoremus (3x), Dominum!
2.
En grege relicto humiles ad cunas, vocati pastores approperan.
Et nos ovanti gradu festinemus. Venite adoremus (3x), Dominum!
3.
Aeterni parentis splendorem aeternum, velatum sub carne videbimus:
Deum infantem pannis involatum. Venite adoremus (3x), Dominum!
4.
Pro nobis egenum et foeno cubantem, piis foveamus amplexibus.
Sic nos amantem quis non redamaret. Venite adoremus (3x), Dominum!

Lied • Alle herders uit het veld Opmerking

eenstemmig · Kerstmis · Nederlands · eenstemmig · 4-6 jaar · 7-8 jaar
Alle herders uit het veld komen aangelopen.
Kloppen aan de kleine deur, roepen: "Doe ons open!
Fluit en trom en doedelzak zullen wij doen horen
voor het kleine Kindekijn, dat hier is geboren."

Lied • Alle Jahren wieder

eenstemmig · Kerstmis · Duits · + akkoorden · eenstemmig · 9-10 jaar
1.
Alle Jahre wieder
kommt das Christuskind,
auf die Erde nieder
wo wir Menschen sind.
2.
Kehrt mit seinem Segen
ein in jedes Haus,
geht auf allen Wegen
mit uns ein und aus.
3.
Sagt den Menschen allen,
dass ein Vater ist,
dem sie wohlgefallen,
der sie nicht vergisst.
4.
Steht auch mir zur Seite
still und unerkannt,
dass es treu mich leite
an der lieben Hand.
5.
Aus der Himmel ferne,
wo die Eng'lein sind,
schaut doch Gott so gerne
her auf jedes Kind.

Lied • Alle klokken Opmerking

Kerstmis · Nederlands · + akkoorden · canon · 9-10 jaar
Alle klokken, groot en klein, zingen: din-don-dein

Lied • Als door fijne sterrenvlokken

eenstemmig · Kerstmis · Nederlands · eenstemmig · pentatonisch · 7-8 jaar
1.
Als door fijne sterrenvlokken wit de donk're landen zijn,
luiden in de nacht de klokken, wiegt de moeder haar kindekijn,
wiegt de moeder haar kindekijn.
2.
Waar de goede herders waken bij hun schapen groot en klein,
bloeien zilverwitte bloemen, wiegt de moeder haar kindekijn,
wiegt de moeder haar kindekijn.
3.
Als de eng'lenscharen zingen straalt de donk're aardenacht,
dan kan ook ons hart weer zingen, wiegt de moeder haar kindje zacht, wiegt de moeder haar kindje zacht.

Lied • Als ich bei meinen Schafen wacht'

eenstemmig · Kerstmis · Duits · + akkoorden · eenstemmig · 9-10 jaar
1.
Als ich bei meinen Schafen wacht',
ein Engel mir die Botschaft bracht'.
Des bin ich froh, bin ich froh,
froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Benedicamus Domino! 2x
2.
Er sprach:"Der Heiland Jesus Christ
zu Bethlehem geboren ist!"
Des bin ich froh, bin ich froh,
froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Benedicamus Domino! 2x
3.
Er sagt, das Kind läg da im Stall
und sollt die Welt erlösen all.
Des bin ich froh, bin ich froh,
froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Benedicamus Domino! 2x
4.
Den Schatz muss ich bewahren wohl,
so bleibt mein Herz der Freudenvoll.
Des bin ich froh, bin ich froh,
froh, froh, froh, froh, froh, froh!
Benedicamus Domino! 2x

Lied • Als Maria mit dem Kinde

eenstemmig · Kerstmis · Duits · eenstemmig · pentatonisch · 7-8 jaar
1.
Als Maria mit dem Kinde
eilend floh durch dichten Tann',
beugten sich die wilden Winde
und es fing zu schneien an.
2.
Leis' erglänzten alle Wege
von dem holden Angesicht.
In den Stapfen auf dem Stege
blieb noch lang ein gold'nes Licht.

Lied • Amen, amen (2)

SATB · spiritual · Kerstmis · Engels · meerstemmig (gemengde stemmen) · 13+ jaar
1.
See the little baby lying in a manger on Christmas morning.
2.
See him at the temple talking to the elders how they marveled at his wisdom.
3.
See him at the seaside preaching and healing the blind and feeble.
4.
See him in the garden praying to his Father in deepest sorrow.
5.
Then they crucified him, Jesus our Savior, and he rose on Easter.

Lied • And all the bells

eenstemmig · Kerstmis · Engels · + akkoorden · eenstemmig · 9-10 jaar
1.
And all the bells on earth did ring, on Christmas Day in the morning.
2.
And all the angels in heaven shall sing on Christmas Day in the morning.

Lied • Andachtsjodler

3 gelijke stemmen · jodellied · Kerstmis · onzintekst · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar · 13+ jaar
Djo, djoiri, djo, djoiri, djo, djoriridi, joe, djoiri.

Lied • Angels, from the realms of glory (1)

eenstemmig · Kerstmis · Engels · Duits · + piano · eenstemmig · 11-12 jaar
1.
Angels, from the realms of glory, wing your flight o'er all the earth;
ye who sang creation's story now proclaim Messiah’s birth.
Gloria, in excelsis Deo! 2x
2.
Shepherds, in the field abiding, watching o'er your flocks by night,
God with man is now residing; yonder shines the Infant light.
Gloria, in excelsis Deo! 2x
3.
Sages, leave your contemplations; brighter visions beam afar,
seek the great desire of nations: ye have seen his natal star.
Gloria, in excelsis Deo! 2x
4.
Saints, before the altar bending, watching long in hope and fear,
suddenly the Lord, descending, in his temple shall appear.
Gloria, in excelsis Deo! 2x
5.
Sinners, wrung with true repentance, doomed for guilt to endless pains.
Justice now revokes the sentence, mercy calls you; break your chains.
Gloria, in excelsis Deo! 2x
6.
Though an Infant now we view him, he shall fill his Father’s throne.
Gather all the nations to him; every knee shall then bow down.
Gloria, in excelsis Deo! 2x
7.
All creation, join in praising God the Father, Spirit, Son;
evermore your voices raising to th’eternal Three in One.
Gloria, in excelsis Deo! 2x

Lied • Angels, from the realms of glory (2)

SATB · Kerstmis · Engels · Duits · + piano · meerstemmig (gemengde stemmen) · 13+ jaar
1.
Angels, from the realms of glory, wing your flight o'er all the earth;
ye who sang creation's story now proclaim Messiah’s birth.
Gloria, in excelsis Deo! 2x
2.
Shepherds, in the field abiding, watching o'er your flocks by night,
God with man is now residing; yonder shines the Infant light.
Gloria, in excelsis Deo! 2x
3.
Sages, leave your contemplations; brighter visions beam afar,
seek the great desire of nations: ye have seen his natal star.
Gloria, in excelsis Deo! 2x
4.
Saints, before the altar bending, watching long in hope and fear,
suddenly the Lord, descending, in his temple shall appear.
Gloria, in excelsis Deo! 2x
5.
Sinners, wrung with true repentance, doomed for guilt to endless pains.
Justice now revokes the sentence, mercy calls you; break your chains.
Gloria, in excelsis Deo! 2x
6.
Though an Infant now we view him, he shall fill his Father’s throne.
Gather all the nations to him; every knee shall then bow down.
Gloria, in excelsis Deo! 2x
7.
All creation, join in praising God the Father, Spirit, Son;
evermore your voices raising to th’eternal Three in One.
Gloria, in excelsis Deo! 2x

Lied • As I sat on a sunny bank (1)

eenstemmig · Kerstmis · Engels · + akkoorden · eenstemmig · 11-12 jaar
1.
As I sat on a sunny bank,
sunny bank, sunny bank.
As I sat on a sunny bank
on Christmas Day in the morning.
I spied three ships come sailing by.
sailing by, sailing by.
I spied three ships come sailing by
on Christmas Day in the morning.
2.
And who should be with those three ships,
those three ships, those three ships?
And who should be with those three ships
on Christmas Day in the morning?
But Joseph and his fair lady,
fair lady, fair lady.
But Joseph and his fair lady
on Christmas Day in the morning.
3.
And all the bells on earth did ring,
earth did ring, earth did ring.
And all the bells on earth did ring
on Christmas Day in the morning.
For joy that our Saviour, he was born,
he was born, he was born.
For joy that our Saviour, he was born
on Christmas Day in the morning.

Lied • As I sat on a sunny bank (2)

3 gelijke stemmen · Advent · Kerstmis · Engels · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar · 13+ jaar
1.
As I sat on a sunny bank, a sunny bank, a sunny bank.
As I sat on a sunny bank on Christmas Day in the morning.
2.
I saw three ships come sailing by, come sailing by, come sailing by.
I saw three ships come sailing by on Christmas Day in the morning.
3.
And who d'you think were on the ship, were on the ship, were on the ship? And who d'you think were on the ship, but Joseph and his Fair Lady?
4.
Oh, he did whistle and she did sing and all the bells on earth did ring.
For joy our Saviour Christ was born on Christmas Day in the morning.

Lied • Away in a manger (1)

eenstemmig · Kerstmis · Nederlands · Engels · + piano · eenstemmig · 9-10 jaar
1.
Away in a manger, no crib for a bed,
the little Lord Jesus laid down his sweet head.
The stars in the bright sky looked down where he lay,
the little Lord Jesus, asleep on the hay.
2.
The cattle are lowing, the baby awakes,
but little Lord Jesus no crying he makes.
I love thee, Lord Jesus, look down from the sky
and stay by my side until morning is nigh.
3.
Be near me, Lord Jesus, I ask thee to stay,
close by me forever and love me, I pray.
Bless all the dear children in thy tender care
and fit us for heaven to live with thee there.

Lied • Away in a manger (2)

2 gelijke stemmen · Kerstmis · Nederlands · Engels · + piano · meerstemmig (gelijke stemmen) · 9-10 jaar · 11-12 jaar
1.
Away in a manger, no crib for a bed,
the little Lord Jesus laid down his sweet head.
The stars in the bright sky looked down where he lay,
the little Lord Jesus, asleep on the hay.
2.
The cattle are lowing, the baby awakes,
but little Lord Jesus no crying he makes.
I love thee, Lord Jesus, look down from the sky
and stay by my side until morning is nigh.
3.
Be near me, Lord Jesus, I ask thee to stay,
close by me forever and love me, I pray.
Bless all the dear children in thy tender care
and fit us for heaven to live with thee there.

Lied • 'k Ben op weg naar de stal

eenstemmig · Kerstmis · Nederlands · + lier · eenstemmig · 7-8 jaar
'k Ben op weg naar de stal, de huizen zijn me te mooi.
Misschien dat ik dromen zal, als ik slapen durf in het hooi.
1.
Ik zoek me een moeder die wacht, een vader die zwijgt en begrijpt.
Geduld is de vruchtbare nacht, waarin de Mensenzoon rijpt.
'k Ben op weg naar de stal, de huizen zijn me te mooi.
Misschien dat ik dromen zal, als ik slapen durf in het hooi.
2.
Ik groei in de slaap van een man, de pijn van een meisje dat bidt.
Behoedzamen horen ervan en herders stamelen dit.
'k Ben op weg naar de stal, de huizen zijn me te mooi.
Misschien dat ik dromen zal, als ik slapen durf in het hooi.
3.
En zomaar een kind met een fluit, een bedelaar boordevol lied.
Ze gaan er vannacht nog op uit, mijn Naam vergeten ze niet.
'k Ben op weg naar de stal, de huizen zijn me te mooi.
Misschien dat ik dromen zal, als ik slapen durf in het hooi.

Lied • Bendornati, fijoletti!

eenstemmig · Kerstmis · Italiaans · + akkoorden · eenstemmig · 9-10 jaar
Bendornati, fijoletti, pasturelli del Signore!
Non aviate al cun temore, qui venate ve a se dè.

Lied • Bijna Kerstmis

eenstemmig · Advent · Kerstmis · Nederlands · eenstemmig · pentatonisch · 7-8 jaar · 9-10 jaar
1.
Als de bijen niet meer zoemen niet meer vliegen naar de bloemen,
is het dan al bijna Kerstmis? Ja, ja, ja.
2.
Als de bloemen zich verbergen in de aarde bij de dwergen,
is het dan al bijna Kerstmis? Ja, ja, ja.
3.
Als we 't ijs al horen kraken en er sneeuw ligt op de daken,
is het dan al bijna Kerstmis? Ja, ja, ja.
4.
Als het 's avonds al vroeg donkert en één ster zo helder fonkelt,
is het dan al bijna Kerstmis? Ja, ja, ja.
5.
Als het sneeuwt en we met mooie ronde sneeuwballen gaan gooien,
is het dan al bijna Kerstmis? Ja, ja, ja.
6.
Als de klokken vrolijk klingen als wij steeds maar liedjes zingen,
is het dan al bijna Kerstmis? Ja, ja, ja.
7.
Als wij 's nachts van 't kindje dromen en van licht in alle bomen,
is het dan al bijna Kerstmis? Ja, ja, ja.

Lied • Bim-bam, klokken luiden (2)

eenstemmig · Kerstmis · Nederlands · + slagwerk · eenstemmig · 4-6 jaar · 7-8 jaar
Bimbam, binbam klokken luiden: bimbam!
Heilig en stil daalt de avond neer,
klokgelui brengt ons het Kerstfeest weer.
Bim bam, bimbam, Kerstmis komt nu,
bimbam, bim-bam, bom!

Lied • Bitterkoud was deze nacht

eenstemmig · Kerstmis · Nederlands · eenstemmig · 4-toonslied · 4-6 jaar · 7-8 jaar
Bitterkoud was deze nacht.
Engeltjes hadden het Kindje gebracht.
Os en ezeltje hielden het warm.
’t Kindje, dat lag op Maria’s arm.
Vogel

Blijf op de hoogte

Meld je aan voor de nieuwsbrief