Bibliotheek

Canons
Liederen kleuters
Liederen klas 1
Liederen klas 2
Liederen klas 3
Liederen klas 4
Liederen klas 5
Liederen klas 6
Liederen klas 7
Liederen - jaarfeesten
Liederen - thema's
Meerstemmig
Helioskampen
Auteurs
De 25 favorieten van ...
Ademhaling
Articulatie
Brommers
Concentratie
Houding
Luisteren
Resonans
Stem losmaken
Kinderen met zangproblemen
20 items gevonden

Lied • Lied van Bride met de mantel

eenstemmig · mythologie / legende · Nederlands · eenstemmig · 7-8 jaar
1.
Na de diepe donk're nacht donkere
komt het ochtendgloren. 2x
Stijgt omhoog en straalt in 't rond
over plant en steen op de grond,
over de donkere aarde.
2.
Uit de duist're aarde-nacht duistere
wordt een kind geboren. 2x
Kleur en licht en warme schijn
zullen nu op de aarde zijn;
zij wordt een bloeiende gaarde.

Lied • Franciscus en de vogels

eenstemmig · dier · mythologie / legende · Nederlands · + akkoorden · eenstemmig · 7-8 jaar
1.
Vogels zongen in de bomen,
vogels zongen op de wei,
vogels zongen in de luchten,
vogels zongen op de hei.
En Franciscus die hen hoorde,
riep: "Kom allen nu bij mij!
Lieve vogels van de hemel,
kom toch allen naderbij!"
2.
"Vogels, mooi zijn jullie veren,
vogels, lieflijk klinkt je stem.
Dat alle vogels kunnen vliegen,
alles is een geschenk van hem.
Zing en prijs en loof de Schepper,
ieder met zijn eigen stem;
laat je danklied helder klinken,
eeuwig zingen wij dank aan hem."
3.
Vogels kregen 't heilig teken;
Broeder Franciscus maakt' een kruis.
Vogels vlogen op en gingen
oost en west en noord en zuid.
Tussen hemel en de aarde zingen
allen hun eigen zang:
roepen, tsjilpen, fluiten en jub'len,
zingen zo hun leven lang.

Lied • Peronnik de Onnozele (1)

eenstemmig · mythologie / legende · sprookje / fabel · Nederlands · + akkoorden · eenstemmig · 11-12 jaar
1.
Wie durft de wegen wand'len
die Peronnik ons toont?
Wie durft de knaap te volgen,
hij wordt ervoor beloond!
De reus, de dwerg, de draken,
zij wijken voor de moed
die elke mens steeds opbrengt
in voor- en tegenspoed.
2.
De kleine knaap aanhoorde
de ridder zijn verhaal,
hij zal de wegen vinden,
al is de vlakte kaal:
geen vuur, geen wind, geen rotsen
weerhouden hem ervan
de schaal en lans te zoeken,
geen draak doorkruist zijn plan.
3.
In 't duister doemt de stroom op,
de zwarte dame wacht.
Zij helpt de dapp're jongen:
Rogéar verliest zijn macht.
De leeuw, de bloem, het veulen,
de dwerg, de reuzeman,
zij wachten op de strijder
die 't slot betreden kan.

Lied • Kalevalainen runosävelmä (2)

eenstemmig · mythologie / legende · Fins · eenstemmig · 5-toonslied · 9-10 jaar
Siitä vanha Väinämöinen, otti kuusiä jyviä,
seitsemiä siemeniä, yhen nää'än nahkasesta,
koivesta kesäoravan, kesäkärpän kämmenestä,
läksi maata kylvämähän, siementä sirottamahan:
"Minä kylvän kyyhättelen, Luojan sormien lomitse,
käen kautta kaikkivallan, tälle maalle kasvavalle."

Lied • Kalevainen vieraan tervehdys

eenstemmig · mythologie / legende · Fins · eenstemmig · 9-10 jaar
1.
Kamanat kohottukohon, lakin päästä laskematta,
kynnykset alentukohon, kengänkannan koskematta,
pihtipuolet väistyköhön, ovet ilman auetkohon,
vieraan tullessa tupahan, astuessa aimo miehen.
2.
Harvoin yhtehen yhymme, saamme toinen toisihimme,
näillä Väinölän ahoilla, Kalevalan kankahilla,
terve tänne tultuanne, suuri valtavierahamme,
juhlahetkemme iloksi, päivän kuulun kunniaksi.

Lied • Kalevalainen runosävelmä (1)

eenstemmig · mythologie / legende · Fins · eenstemmig · 5-toonslied · 9-10 jaar
1.
Mieleni minun tekevi, aivoni ajattelevi,
lähteäni laulamahan, saa'ani sanelemahan,
sukuvirttä suoltamahan, lajivirttä laulamahan. 2x
2.
Sanat suussani sulavat, puhe'et putoelevat, 2x
kielelleni kerkiävät, hampahilleni hajoovat. 2x
3.
Lyökäämme käsi kätehen, sormet sormien lomahan,
lauloaksemme hyviä, parahia pannaksemme,
kuulla noien kultaisien, tietä mielitehtoisien,
nuorisossa nousevassa, kansassa kasuavassa:
4.
noita saamia sanoja, virsiä virittämiä,
vyöltä vanhan Väinämöisen, alta ahjon Ilmarisen,
päästä kalvan Kaukomielen, Joukahaisen jousen tiestä,
Pohjan peltojen periltä, Kalevalan kankahilta.

Lied • 't Ros Beiaard

eenstemmig · mythologie / legende · Oudnederlands · Nederlands · eenstemmig · 11-12 jaar
1.
't_Ros Beiaard doet zijn ronde
in de stad van Dendermonde.
Die van Aalst die zijn zo kwaad,
omdat hier 't_Ros Beiaard gaat.
De vier Aymonskinderen jent
met blanke zwaard in d'hand.
Zie ze rijden: 't_zijn de
schoonsten van ons land.
't_Ros Beiaard hoog verheven,
hij is in het vuur gebleven.
Zie, 't_Ros Beiaard hoog verheven!
Zie, 't_Ros Beiaard zeer charmant!
2.
't_Ros Beiaards ogen fonk'len,
zijne brede manen kronk'len.
En hij wendt hem fraai en vlug
met vier broers op zijne rug.
De vier Aymonskinderen jent
met blanke zwaard in d'hand.
Zie ze rijden: 't_zijn de
schoonsten van ons land.
Hun harnas, schild en lansen
blinken bij de zonneglanzen.
En den Beiaard 't_vooisken geeft,
daar het Ros zijn eer in heeft.
3.
O, Dendermondenaren
blijf altijd de roem bewaren
van het paard zo wijd vermaard,
als de grootste man op aard.
De vier Aymonskinderen jent
met blanke zwaard in d'hand.
Zie ze rijden: 't_zijn de
schoonsten van ons land.
't_Ros Beiaard is ons glorie
en benijdt g'ons de victorie,
Aalst, gij hebt nog min verstand
als ons ridderros vaillant.
4.
't_Ros Beiaard hoog verheven,
hij heeft hem in_'t vuur begeven.
En het werk, op_'t oorlogsveld,
alles voor zijn groot geweld.
De vier Aymonskinderen jent
met blanke zwaard in d'hand.
Zie ze rijden: 't_zijn de
schoonsten van ons land.
't_Ros Beiaard doet zijn rond
in de stad Dendermonde.
Die van Aalst die zijn zo kwaad,
omdat hier 't_Ros Beiaard gaat.

Lied • Sint-Jorislied (1)

eenstemmig · mythologie / legende · Michaël · Nederlands · eenstemmig · 3-toonslied · 4-6 jaar · 7-8 jaar
1.
Sint Joris, hij is een moedig man.
Waar gaat zijn rit wel heen? Naar de prinses alleen!
2.
Sint Joris, hij is een moedig man.
Hij steekt de draak terneer, bevrijdt het prinsesje teer.

Lied • Chevaliers de la Table Ronde Opmerking

eenstemmig · eten & drinken · mythologie / legende · Frans · eenstemmig · 9-10 jaar · 11-12 jaar
1.
Chevaliers de la table ronde, goûtons voir si le vin est bon. 2x
Goûtons voir, oui, oui, oui, goûtons voir, non, non, non,
goûtons voir si le vin est bon. 2x
2.
S'il est bon, s'il est agréable, j'en boirai jusqu'à mon plaisir. 2x
Goûtons voir, oui, oui, oui, goûtons voir, non, non, non,
goûtons voir si le vin est bon. 2x
3.
Si je meurs, je veux qu'on m'enterre dans la cave ou il y'a du bon vin. 2x
Goûtons voir, oui, oui, oui, goûtons voir, non, non, non,
goûtons voir si le vin est bon. 2x
4.
Les deux pieds contre la muraille et la tête sous le robinet. 2x
Goûtons voir, oui, oui, oui, goûtons voir, non, non, non,
goûtons voir si le vin est bon. 2x
5.
Et les quatre plus grands ivrognes porteront les quatr' coins du drap. 2x
Goûtons voir, oui, oui, oui, goûtons voir, non, non, non,
goûtons voir si le vin est bon. 2x
6.
Et si le tonneau se debouche, j'en boirai jusqu'à mon plaisir. 2x
Goûtons voir, oui, oui, oui, goûtons voir, non, non, non,
goûtons voir si le vin est bon. 2x
7.
Et s'il en reste quelques gouttes, ce sera pour nous rafraîchir. 2x
Goûtons voir, oui, oui, oui, goûtons voir, non, non, non,
goûtons voir si le vin est bon. 2x
8.
Sur ma tombe, je veux qu'on inscrive: 'Ici gît le roi des buveurs'. 2x
Goûtons voir, oui, oui, oui, goûtons voir, non, non, non,
goûtons voir si le vin est bon. 2x

Lied • Ah, noble Prometheus

eenstemmig · mythologie / legende · Engels · eenstemmig · 11-12 jaar
Ah, noble Prometheus, he sacrficed to much for us.
For all of eternity he must remain chained to this rock in sun or rain.
Every foul morning the eagle swoops down to ravage his body and cause him great pain.
Every evening his body heals, only repeat this terrible or-deal.
A lofty gift he gave to us all, a gift, alas, that caused his downfall.
He angered great Zeus, who could not abide the danger of men rising near to his side.
’T was fire held forth in his hand. It lit up the earth and shone across the land
so that man might rise from humble beginnings. Praise to Prometheus, man is singing!

Lied • Andra moi ennepe, Mousa (1)

eenstemmig · mythologie / legende · Grieks · + akkoorden · eenstemmig · kerktoonladder · 11-12 jaar
Andra moi ennepe, Mousa,
polutropon hos mala polla planghte,
Mousa, Mousa, Mousa.

Lied • Fairest isle

eenstemmig · mythologie / legende · Engels · eenstemmig · 11-12 jaar
1.
Fairest isle, all isles excelling,
seat of pleasure and of love,
Venus here will choose her dwelling,
and forsake her Cyprian grove.
Cupid from his fav'rite nation care
and envy will remove;
that poisons passion, and despair
that dies for love.
2.
Gentle murmurs, sweet complaining,
sighs that blow the fire of love,
soft repulses, kind disdaining,
shall be all the pains you prove.
Ev'ry swain shall pay his duty,
grateful ev'ry nymph shall prove;
and as these excel in beauty,
those shall be renown'd for love.

Lied • Sint Joris was een dapp're held

eenstemmig · mythologie / legende · Michaël · Nederlands · eenstemmig · 5-toonslied · 7-8 jaar · 9-10 jaar
Sint Joris was een dapp’re held, Sint Michaël.
De boze draak heeft hij geveld.
Help ons te strijden, van ’t kwaad ons bevrijden, Sint Michaël.

Lied • Sint Joris en Michaël

eenstemmig · mythologie / legende · Michaël · Nederlands · eenstemmig · 7-8 jaar
1.
't Is herfst in het land van de koning, de oogst wordt al binnen gehaald.
Het is de tijd voor een offer, een offer voor een draak.
2.
Een offer wordt er gevonden, een offer voor de draak.
De koningsdochter is moedig, 't is zij, die haar lot aanvaardt.
3.
De mensen lopen gebogen, zwaarmoedig door dit bericht.
De koningsdochter geofferd, dat is een te zwaar bericht.
4.
Sint Joris slaapt in de herberg, een droom valt over hem heen.
Hij zal de draak bedwingen in heftige strijd, heel alleen.
5.
't Is Michaël, die hem de kracht geeft, de kracht van een sterrenzwaard.
Het goede is sterker dan 't kwade, dat is ons allen wat waard.

Lied • Michael Finnegan

eenstemmig · kamplied · mythologie / legende · Engels · + piano · eenstemmig · 9-10 jaar · 11-12 jaar
1.
There was an old man named Michael Finnegan,
he grew whiskers on his chin-ne-gan.
The wind came up and blew them in-ne-gan.
Poor old Michael Finnegan, begin-ne-gan!
2.
There was an old man named Michael Finnegan,
he kicked up an awful din-ne-gan,
because they said he must not sing-ne-gan.
Poor old Michael Finnegan, begin-ne-gan!
3.
There was an old man named Michael Finnegan,
he went fishing with a pin-ne-gan.
Caught a fish but dropped it in-ne-gan.
Poor old Michael Finnegan, begin-ne-gan!
4.
There was an old man named Michael Finnegan,
climbed a tree and barked his shin-ne-gan.
Took of several yards of skin-ne-gan.
Poor old Michael Finnegan, begin-ne-gan!
5.
There was an old man named Michael Finnegan,
he grew fat and then grew thin-ne-gan.
Then he died and had to begin-ne-gan.
Poor old Michael Finnegan, STOP!

Lied • Ridder Joris komt eraan

eenstemmig · mythologie / legende · Michaël · Nederlands · eenstemmig · 4-toonslied · 4-6 jaar · 7-8 jaar
1.
Ridder Joris komt eraan, kan de boze draak verslaan.
Met zijn ijzersterke zwaard, stoot hij nu de draak ter aard’.
2.
Ridder Joris rijdt te paard, komt eraan met reuze vaart.
Hij komt helpen in de nood, hij is machtig, sterk en groot.

Lied • Zie hier ridder Joris rijden

eenstemmig · mythologie / legende · Michaël · Nederlands · Pools · eenstemmig · 7-8 jaar
1.
Zie hier ridder Joris rijden door de bossen, over weiden,
hij wil helpen en moedig strijden, mensen van ’t kwaad bevrijden.
2.
’s Konings dochter ziet hem komen in de verte bij de bomen,
roept: "Gij moet snel henen gaan, de draak zal spoedig komen!"
3.
Joris echter komt naar voren, hij wil van geen wijken horen.
Als de draak uit het water komt, geeft hij zijn paard de sporen.
4.
Strijdend met zijn sterke speer, tegen ’t monster uit het meer,
met Gods hulp kan hij overwinnen, slaat hij de draak nu neer.

Lied • Høyrt eg hev frå gamal tid

eenstemmig · mythologie / legende · Nederlands · Noors · eenstemmig · 9-10 jaar
1.
Høyrt eg hev frå gamal tid,
ørnen flyg um verd.
No skal eg kveda om Sigurd unge
og om hans fyrste ferd.
Grane bar gullet av heie,
grane bar gull' av heie.
Sigurd svinga sverdet i vreie,
siger han på ormen vann.
Grane bar gullet av heie.
2.
Det var Sigurd Sigmundson,
han reid fram gjennom skog.
Dar mutte han ein gamal mann
et auge hadde han.
Grane bar gullet av heie,
grane bar gull' av heie.
Sigurd svinga sverdet i vreie,
siger han på ormen vann.
Grane bar gullet av heie.
3.
"Høyr du Sigurd Sigmundson,
kan du seia meg
kva er det for ein liten mann
som fylger etter deg?"
Grane bar gullet av heie,
grane bar gull' av heie.
Sigurd svinga sverdet i vreie,
siger han på ormen vann.
Grane bar gullet av heie.
4.
Regin Smed so kallas han,
ormens bror han er,
og han skal visa meg Fåvnes hus
på Gnitaheia der.
Grane bar gullet av heie,
grane bar gull' av heie.
Sigurd svinga sverdet i vreie,
siger han på ormen vann.
Grane bar gullet av heie.

Lied • Duister nog is het rijk van Kalevala (1) Opmerking

eenstemmig · mythologie / legende · Nederlands · eenstemmig · 11-12 jaar
1.
Duister nog is het rijk van Kalevala,
akker en boom schept Väinämöinens zang.
Helden ontwaakt! Helden uit Kalevala,
wijst ons de weg, gij Lemminkainen!
Kantele speel! Zing met ons, Väinämöinen,
smeedt ons de toekomst, gij Ilmarin'!
2.
Ilmarin' smeedt de wonderbare Sampo,
in Noordlands duisternis uit 't_al ontstaan.
Helden ontwaakt! Helden uit Kalevala,
wijst ons de weg, gij Lemminkainen!
Kantele speel! Zing met ons, Väinämöinen,
smeedt ons de toekomst, gij Ilmarin'!
3.
In Tuonela daalde Lemmikainen,
werd daar verscheurd, doch weder opgewekt.
Helden ontwaakt! Helden uit Kalevala,
wijst ons de weg, gij Lemminkainen!
Kantele speel! Zing met ons, Väinämöinen,
smeedt ons de toekomst, gij Ilmarin'!
4.
O, gij drie helden onzer mensheid,
geeft ons uw licht, vormt onze jonge kracht.
Helden ontwaakt! Helden uit Kalevala,
wijst ons de weg, gij Lemminkainen!
Kantele speel! Zing met ons, Väinämöinen,
smeedt ons de toekomst, gij Ilmarin'!

Lied • Franciscus en de wolf

eenstemmig · mythologie / legende · Nederlands · + lier · eenstemmig · 7-8 jaar
1.
O, Broeder Franciscus, help ons hier
tegen de wolf, dat wrede dier!
Hij vreet mensen, hond en kat,
niemand durft meer uit de stad!
2.
En Broeder Franciscus, in Gods naam,
gaat naar de wolf en spreekt hem aan:
"'k_Maak dit kruis dat jou gebied:
staak je roofzucht en moord niet!"
3.
"Kom, Broeder Wolf, arm dier kom bij mij,
geef mij je poot en ik zeg erbij:
dat je mens en dier belooft,
dat je nooit meer vreet en rooft!"
4.
En Broeder Wolf, hij werd heel tam,
toen Franciscus hem naar de stad meenam.
Eten gaf men hem voortaan,
men kon in vrede gaan en staan.
Vogel

Blijf op de hoogte

Meld je aan voor de nieuwsbrief