Bibliotheek

Canons
Liederen kleuters
Liederen klas 1
Liederen klas 2
Liederen klas 3
Liederen klas 4
Liederen klas 5
Liederen klas 6
Liederen klas 7
Liederen - jaarfeesten
Liederen - thema's
Meerstemmig
Helioskampen
Auteurs
De 25 favorieten van ...
Ademhaling
Articulatie
Brommers
Concentratie
Houding
Luisteren
Resonans
Stem losmaken
Kinderen met zangproblemen
210 items gevonden

Lied • Wer klopfet an?

2 gelijke stemmen · Advent · Duits · + akkoorden · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
1.
Wer klopfet an? O, zwei gar arme Leut'!
Was wollt ihr dann? O, gebt uns Herberg heut'!
O, durch Gottes Lieb' wir bitten, öffnet uns doch eure Hütten!
O, nein, o, nein! O, lasset uns doch ein! Das kann nicht sein.
Wir wollen dankbar sein. Nein, das kann einmal nicht sein,
Drum geht nur fort, ihr kommt nicht rein.
2.
Wer vor der Tür? Ein Weib mit seinem Mann.
Was wollt denn ihr? Hört uns're Bitte an!
Lasset uns bei euch heut' doch wohnen,
Gott wird euch schon alles lohnen!
Was zahlt ihr mir? Kein Geld besitzen wir!
Dann fort von hier! O, öffnet uns die Tür!
Ei, macht mir kein Ungestüm, da packt euch,
geht woanders hin!
3.
Wer drauß' doch heut'? O, Lieber, kommt heraus!
Sind's Bettelleut'? O, öffnet uns das Haus!
Freunde, habt mit uns Erbarmen,
einen Winkel gönnt uns Armen!
Da is nichts leer. So weit geh'n wir heut' her.
Ich kann nicht mehr. O, lieber Gott und Herr!
Ei, die Bettelsprach führt ihr,
Ich kenn sie schon, geht nur von hier!
4.
Da geht nur, geht! O, Freund, wohin, wo aus? Zum Viehstall dort! Geh, Josef, nur hinaus! Sei es denn durch Gottes Willen wollen wir die Armut fühlen! Jetzt packt euch, fort! O, das sind harte Wort'! Zum Viehstall dort! O, welch ein harter Ort! Ei, der Ort ist gut für euch;
es braucht nicht viel, da geht nur gleich!

Lied • Joy to the world

2 gelijke stemmen · Kerstmis · Engels · + akkoorden · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
1.
Joy to the world, the Lord is come!
Let earth receive her King;
let ev'ry heart prepare him room,
and heav'n and nature sing, 2x
and heaven, and heaven, and nature sing.
2.
Joy to the earth, the Savior reigns!
Let men their songs employ;
while fields and floods, rocks, hills, and plains
repeat the sounding joy, 2x
repeat, repeat, the sounding joy.
3.
No more let sins and sorrows grow,
nor thorns infest the ground;
he comes to make his blessings flow
far as the curse is found, 2x
far as, far as, the curse is found.
4.
He rules the world with truth and grace,
and makes the nations prove
the glories of his righteousness,
and wonders of his love, 2x
and wonders, wonders, of his love.

Lied • Fahrradlied "Pass auf!"

2 gelijke stemmen · Duits · meerstemmig (gelijke stemmen) · 9-10 jaar · 11-12 jaar
Auf der Fahrbahn ist ein Hindernis! Klingelingeling, pass auf!
Was mach’ ich jetzt? Ich weiß es schon! Klingelingeling, pass auf!
Erst umsehen! Dann Handzeichen! Ist Hinten frei? Dann einordnen!
Gloria Viktoria, widewidewitt, juchheisassa! Gloria Victoria, wide wide witt, pass auf!
Ich schau’ nach vorn: Kommt Gegehverkehr?
Wenn er vorbei ist, darf ich fahr’n! Ich schaue mache ich juch hei sassa

Lied • Djigbo

2 gelijke stemmen · onzintekst · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar · 13+ jaar
Djigbo adjina hee, hee adjina hee, adjina hoo

Lied • Golden slumbers

2 gelijke stemmen · avondlied · kamplied · Engels · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar · 13+ jaar
Golden slumbers kiss your eyes,
smiles await you when you rise.
Sleep, pretty maiden, do not cry,
and I will sing a lullaby:
Care you know not, therefore sleep,
while I o’er you watch do keep.
Sleep, pretty darling, do not cry,
and I will sing a lullaby.

Lied • Gezegend zij de held (2)

2 gelijke stemmen · Oudnederlands · Michaël · Nederlands · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar · 13+ jaar
1.
Gezegend zij de held, die ’t goddeloos geweld
en zijn magt, en zijn kracht, en zijn standert
ter neder heeft geveld.
2.
Die God stak naar zijn kroon, is, uit den hoogen troon,
met zijn magt in den nacht neêrgezonken.
Hoe blinkt Gods naam zoo schoon!
3.
Al brandt het oproer fel, de dapp're Michaël
weet den brand met zijn hand uit te blusschen;
te straffen dien rebel.
4.
Hij handhaaft Gods banier; bekranst hem met laurier.
Dit paleis groeit in pais en in vrede;
geen tweedragt hoort men hier.
5.
Nu zingt de Godheid lof, in 't onverwinbaar hof.
Prijs en eer zij den Heer' aller Heeren!
Hij geeft ons zingens stof.

Lied • Epo i tai tai e

2 gelijke stemmen · spellied · Maori · + akkoorden · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
Epo i tai tai e, epo i tuki tuki, epo i tuki tuki e.

Lied • Engelenwacht (2)

2 gelijke stemmen · avondlied · Nederlands · + piano · meerstemmig (gelijke stemmen) · 9-10 jaar · 11-12 jaar
1.
Als alle kinderen slapen zacht, Als goede kinderen
dan houden eng'len trouw de wacht.
Staan aan hun bedje, hoeden hen teer;
zien op de kind'ren met liefde neer.
2.
Maar zijn de kind'ren opgestaan,
dan mogen d'eng'len slapen gaan.
Nu reikt niet langer, eng'len, uw macht;
God, onze Vader, houdt zelf de wacht!

Lied • Eine alte Hex' (2)

2 gelijke stemmen · Halloween · Carnaval - Vastenavond · Duits · canon · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar · 13+ jaar
Eine alte Hex’ hat der Söhne sechs;
zweie machen ständig Ruh’,
dreie schlafen immer zu,
nur der sechste übt indessen auf dem Dudelsack besessen.
Hört ihr seinen Ton: donodonodonn. donn, dono donn.

Lied • In het midden van de zomermaand (2)

2 gelijke stemmen · danslied · Sint Jan · Nederlands · meerstemmig (gelijke stemmen) · 9-10 jaar · 11-12 jaar
In het midden van de zomermaand is 't naamdag van Sint Jan.
Wij vieren hem met zang en spel, Sint Jan, de heil’ge man. heilige man
Johannesdag in zomertijd doet bloeien het leven al,
wij toeven vol van dankbaarheid in 't veld, op berg, in 't dal.

Lied • The first Nowell (2)

2 gelijke stemmen · Kerstmis · Engels · + overige instrumenten · + tegenstem · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar · 13+ jaar
1.
The first Nowell the angel did say was to certain poor shepherds in fields as they lay.
In fields where they lay keeping their sheep, in a cold winter's night that was so deep.
Nowell, Nowell, Nowell, Nowell, born is the King of Israel.
2.
They looked up and saw a star shining in the east, beyond them far.
And to the earth it gave great light and so it continued both day and night.
Nowell, Nowell, Nowell, Nowell, born is the King of Israel.
3.
And by the light of that same star three wise men came from the country far.
To seek for a King was their intent and to follow the star wherever it went.
Nowell, Nowell, Nowell, Nowell, born is the King of Israel.
4.
This star drew nigh to the North West; o'er Bethlehem it took it's rest.
And there it did both stop and stay, right over the place where Jesus lay.
Nowell, Nowell, Nowell, Nowell, born is the King of Israel.
5.
Then did they know assuredly within that house, the King did lie.
One entered in then for to see and found the babe in poverty.
Nowell, Nowell, Nowell, Nowell, born is the King of Israel.
6.
Then entered in those wise men three, fell reverently upon their knee
and offered there, in his presence, their gold and myrrh and frankincense.
Nowell, Nowell, Nowell, Nowell, born is the King of Israel.
7.
Between an ox stall and an ass, this child truly there born he was.
For want of clothing they did him lay all in a manger, among the hay.
Nowell, Nowell, Nowell, Nowell, born is the King of Israel.
8.
Then let us all with one accord sing praises to our heavenly Lord,
that hath made heaven and earth of nought and with his blood mankind has bought.
Nowell, Nowell, Nowell, Nowell, born is the King of Israel.
9.
If we in our time shall do well, we shall be free from death and hell.
For God hath prepared for us all a resting place in general.
Nowell, Nowell, Nowell, Nowell, born is the King of Israel.

Lied • We wish you a merry Christmas

2 gelijke stemmen · Kerstmis · Engels · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
1.
We wish you a merry Christmas 3x
and a happy New Year!
Good tidings we bring to you and your friends.
We wish you a merry Christmas and a happy New Year!
2.
Now bring us some figgy pudding 3x
and bring some out here!
Good tidings we bring to you and your friends.
We wish you a merry Christmas and a happy New Year!
3.
For we all like figgy pudding, 3x
so bring some out here!
Good tidings we bring to you and your friends.
We wish you a merry Christmas and a happy New Year!
4.
And we won't go till we've got some, 3x
so bring some out here!
Good tidings we bring to you and your friends.
We wish you a merry Christmas and a happy New Year!
5.
We wish you a merry Christmas 3x
and a happy New Year!
Good tidings we bring to you and your friends.
We wish you a merry Christmas and a happy New Year!
Good tidings we bring to you and your friends.
We wish you a merry Christmas and a happy New Year!

Lied • De bizon en het manenschaap

2 gelijke stemmen · dier · Nederlands · + piano · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
1.
Bezoekers dierentuin:
Hee, kijk! Kijk eens hier!
Wat is dat voor een dier?
2.
Bizon:
Ik ben het dier van de zon.
De volle zon, de stralende zon,
van alles wat ademt de bron.
3.
Bezoekers dierentuin:
Hee, kijk! Kijk eens hier!
Wat is dat voor een dier?
4.
Manenschaap:
Ik ben het dier van de maan.
De koele maan, de zilveren maan,
verder dan ver hier vandaan.
5.
Bezoekers dierentuin:
Aha! Nou, nou! Niet slecht!
Maar wie zijn jullie écht?
6.
Bizon:
Ik ben een prairie renner.
7.
Manenschaap:
Ik ben een bergbeklimmer.
8.
Bizon:
Ik ben een stampende kracht.
9.
Manenschaap:
Ik ben pezig en zacht.
10.
Bizon:
Ik ben de baas van de dag.
11.
Manenschaap:
Ik ben prinses van de nacht.
12.
Bizon:
Ik ben de beste.
13.
Manenschaap:
Nee! Dat ben IK.
14.
Bizon:
Jij sloom schaap!
15.
Manenschaap:
Jij lompe os!
16.
Bizon:
Jij mekker bek!
17.
Manenschaap:
Jij stierennek!
18.
Bezoekers dierentuin:
Finito! Basta! Stop!
We weten het. Hou op!
Een hoeven schrapend manenschaap
is bijzon-bijzon-bijzonder.
En een briesend bizonbeest
een indrukwekkend wonder.
19.
Allen:
Wij zijn bijzon-bijzon-bijzonder,
een indrukwekkend wonder.
Wij zijn bijzon-bijzon-bijzonder,
een indrukwekkend wonder.

Lied • Bayushki bayu (2)

2 gelijke stemmen · avondlied · Engels · Duits · + akkoorden · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
1.
Schlaf' mein Kind, ich wieg dich leise, bajuschki baju!
Singe die Kosakenweise, bajuschki baju.
2.
Draußen rufen fremde Reiter durch die Nacht sich zu.
Schlaf', mein Kind, sie reiten weiter, bajuschki baju!
3.
Einmal wirst auch du ein Reiter, bajuschki baju.
Von mir ziehen immer weiter, fernen Ländern zu.
4.
In der Fremde, fern der Heimat denkst du immerzu
an die Mutter, die dich lieb hat, bajuschki baju.
5.
Schlaf' mein Kindlein, halt ein Schläfchen, bajuschki baju!
Silbermond und Wolkenschäfchen seh’n von oben zu.

Lied • The doves are flying

2 gelijke stemmen · dier · Engels · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
All the doves are flying from the burning cote.
Rustling wings of orange where they lightly float.
Each pair cooing, soaring high up into the sky,
where the city burning I'd be silent, ah, for no love have it.

Lied • L'oiselet

2 gelijke stemmen · dier · Frans · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar · 13+ jaar
1.
L'oiselet a quitté sa branche et voltige par le monde.
L'oiselet a quitté sa branche et regrette le nid désert.
Il pleure, il pleure sa bell' Alpe blanche et son sapin vert. 2x
2.
L'oiselet a couru le monde, visité la terre entière.
L'oiselet a couru le monde et regrette le nid désert.
Il pleure, il pleure sa bell' Alpe blanche et son sapin vert. 2x
3.
Et lassé de la terre entière, l'oiseau, l'aile fatiguée.
Et lassé de la terre entière vient mourir en son nid désert.
Qu'il meure, qu'il meure près de l'Alpe blanche et du sapin vert. 2x

Lied • Ein Männlein steht im Walde (2)

2 gelijke stemmen · Duits · + akkoorden · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
1.
Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm.
Er hat von lauter Purpur ein Mänt’lein um.
Sagt, wer mag das Männlein sein,
das da steht im Wald' allein,
mit dem purpurroten Mäntelein?
2.
Das Männlein steht im Walde auf einem Bein
und hat auf seinem Haupte schwarz' Käpp'lein klein.
Sagt, wer mag das Männlein sein, das da steht im Wald allein,   
mit dem kleinen schwarzen Käppelein?

Lied • Guter Mond, du gehst so stille (2)

2 gelijke stemmen · avondlied · Duits · + akkoorden · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
1.
Guter Mond, du gehst so stille durch die Abendwolken hin.
Deines Schöpfers weiser Wille hieß auf jene Bahn dich zieh'n.
Leuchte freundlich jedem Müden in das stille Kämmerlein
und dein Schimmer gieße Frieden ins bedrängte Herz hinein.
2.
Guter Mond, du wandelst leise an dem blauen Himmelszelt,
wo dich Gott zu seinem Preise hat als Leuchte hingestellt.
Blicke traulich zu uns nieder durch die Nacht aufs Erdenrund.
Als ein treuer Menschenhüter tust du Gottes Liebe kund.
3.
Guter Mond, so sanft und milde glänzest du im Sternenmeer,
wallest in dem Lichtgefilde hehr und feierlich einher.
Menschentröster, Gottesbote der auf Friedenswolken thront,
zu dem schönsten Morgenrote führst du uns, o, guter Mond!

Lied • People, look East! (1)

2 gelijke stemmen · Advent · Kerstmis · Engels · Frans · + akkoorden · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
1.
People, look East, the time is near
of the crowning of the year!
Make your house fair as you are able,
trim the hearth and set the table.
People, look East and sing today:
"Love, the guest, is on the way."
2.
Furrows be glad, though earth is bare,
one more seed is planted there!
Give up your strength the seed to nourish,
that in course the flower may flourish.
People, look East and sing today:
"Love, the rose, is on the way."
3.
Birds, though you long have ceased to build,
guard the nest that must be filled.
Even the hour when wings are frozen,
God for fledging time has chosen.
People, look East and sing today:
"Love, the bird, is on the way."
4.
Stars, keep the watch, when night is dim,
one more light the bowl shall brim!
Shining beyond the frosty weather,
bright us sun and moon together.
People, look East and sing today:
"Love, the bird, is on the way."
5.
Angels announce with shouts of mirth;
Christ who brings new life to earth.
Set every peak and valley humming
with the word; the Lord is coming.
People, look East and sing today:
"Love, the Lord is on the way."

Lied • Loe-la-li-lee (2)

2 gelijke stemmen · onzintekst · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar
Loe-la-li-lee-la-li
loe-li-la-li-lee,
loela loe-la-lee.

Lied • Esulta l'anima mia al Signore

2 gelijke stemmen · mantra · Italiaans · meerstemmig (gelijke stemmen) · 13+ jaar
1.
Gioia e pace nel l'anima mia.
2.
Esulta l'anima mia al Signore,
una meraviglia tu m'hai fatto.
Cío contemplo nel mio cuore,
finché vivo cantero.

Lied • Nu daagt het in het Oosten

2 gelijke stemmen · Advent · Nederlands · + piano · meerstemmig (gelijke stemmen) · 9-10 jaar · 11-12 jaar
1.
Nu daagt het in het Oosten, het licht schijnt overal.
Hij komt de volken troosten, die eeuwig heersen zal.
2.
De duisternis gaat wijken van d'eeuwenlange nacht. Een nieuwe dag gaat prijken met ongekende pracht.
3.
Zij, die gebonden zaten in schaduw van de dood.
Van God en mens verlaten, begroeten 't morgenrood.
4.
De zonne, voor wier stralen het nacht'lijk duister zwicht. En die zal zegepralen is Christus, 't eeuwig licht.
5.
Reeds daagt het in het oosten, het licht schijnt overal. Hij komt de volken troosten, die eeuwig heersen zal.

Lied • Turn your glasses over - Quodlibet Opmerking

2 gelijke stemmen · eten & drinken · zeemanslied · Engels · canon · quodlibet · meerstemmig (gelijke stemmen) · 11-12 jaar · 13+ jaar
I have been to Harlem
I've been to Dover, I've travelled this wide world all over, three times over.
Drink what you have to drink and turn your glasses over.
Sailing east, sailing west, sailing across the ocean.
Better watch out when the boat begins to rock,
or you'll lose your girl in the ocean!
Turn your glas-ses o-ver now, turn your glas-ses o-ver!

Lied • Ik spin een draad

2 gelijke stemmen · dier · herfst · Nederlands · meerstemmig (gelijke stemmen) · 3-toonslied · 9-10 jaar
Vogel

Blijf op de hoogte

Meld je aan voor de nieuwsbrief