Bibliotheek
Leeftijdsgroep
Soort lied
Toonreeks
Begeleiding
Taal
Jaarfeest
Seizoen
Thema
Bezetting
Liederen klas 4
Ademhaling
Articulatie
Brommers
Concentratie
Houding
Luisteren
Resonans
Stem losmaken
Kinderen met zangproblemen
Lied • A di mi yere yu friyari
1.
A di mi yere yu friyari, dan mi kon fristeri yu!
2.
Ano fu yu kuk ano fu yu sopi, ano fu yu sopi,
Lied • Arma, arma, armata
Lied • B met een aa
B met een aa: baa, b met een ee: bee, b met een ie: bie, baa-bee-bie,
b met een oo: boo, baa-bee-bie-boo, b met een uu: buu, baa-bee-bie-boo-buu.
b met een oo: boo, baa-bee-bie-boo, b met een uu: buu, baa-bee-bie-boo-buu.
De held Prins Maurits kwam met honderdduizend man. Daar ging ie mee de bergen af van boven naar benee. En was ie bovenaan, dan was ie niet benee. En was ie halverwege was ie boven noch benee,
Lied • Een kater in Katwoude
Een kater in Katwoude was al zolang verkouden.
Hij ging toen naar den dorpsdoctoor,
die schreef hem medicijnen voor,
zodat hij weer kon mauwen.
Hij ging toen naar den dorpsdoctoor,
die schreef hem medicijnen voor,
zodat hij weer kon mauwen.
Lied • Februari (2)
Lied • Fietsie foetsie (1)
Fietsie foetsie is mijn fietsie, ai, waar is mijn fietsie?
Zonder fietsie kan ’k nie fietsnie, ach, mijn fiets is foetsie!
Zonder fietsie kan ’k nie fietsnie, ach, mijn fiets is foetsie!
Lied • Go to Joan Glover
Go to Joan Glover and tell her I love her,
and at the mid of the moon I will come to her.
and at the mid of the moon I will come to her.
Lied • Grote klokken zeggen
1.
Grote klokken zeggen: bimbam bim-bam bim bam.
Kleine klokken zeggen: tikke-takke tikketakke
En het kleine polshorloge:
tikke-takke tikketakke tikke takke tik!
Kleine klokken zeggen: tikke-takke tikketakke
En het kleine polshorloge:
tikke-takke tikketakke tikke takke tik!
2.
Große Uhren gehen: ticktack tick-tack tick tack.
Kleine Uhren gehen: ticketacke, ticke-tacke ticke tacke
und die kleinen Taschenuhren: ticke tacke tick!
Kleine Uhren gehen: ticketacke, ticke-tacke ticke tacke
und die kleinen Taschenuhren: ticke tacke tick!
Hoe Henk ook schaatst, hij wordt niet nummer 1, 2, 3, 4, 5, 6, maar nummer laatst!
Lied • Hoort, Roeland!
Hoort, Roeland die zijn horen blaast: hoe schalt het overal!
Wie komt hem te hulp? Zie, Roeland alleen houdt stand bij Ronceval!
Wie komt hem te hulp? Zie, Roeland alleen houdt stand bij Ronceval!
Lied • Is er wat te doen voor de ketellapper?
Is er wat te doen voor de ketellapper?
Al wat stuk is lapt hij dapper: potten, pannen, koffiekannen.
Heb je stukken? 't Zal wel lukken, even maar, klaar!
Al wat stuk is lapt hij dapper: potten, pannen, koffiekannen.
Heb je stukken? 't Zal wel lukken, even maar, klaar!
Lied • 't Is winter nog
1.
't Is winter nog, maar sneeuw en ijs zijn op de vlucht gegaan.
Doch wilde voorjaarswinden stormen over de zeeën aan,
nemen mee de vele regens, 't is koud en kil nog en grijs.
Maar buiten voel je al voorjaar soms, de vogels zijn van de wijs.
Doch wilde voorjaarswinden stormen over de zeeën aan,
nemen mee de vele regens, 't is koud en kil nog en grijs.
Maar buiten voel je al voorjaar soms, de vogels zijn van de wijs.
2.
't Is winter nog, maar morgenstond breekt vaker zacht roze aan,
veel is de zon verborgen nog, maar langer wordt straks haar baan.
Witte sneeuwklokjes luiden zacht en de krokus laat zich al zien.
't Is winter nog, we schuilen, maar 't voorjaar komt er aan.
veel is de zon verborgen nog, maar langer wordt straks haar baan.
Witte sneeuwklokjes luiden zacht en de krokus laat zich al zien.
't Is winter nog, we schuilen, maar 't voorjaar komt er aan.
Lied • Let everyone clap hands
1.
Let everyone clap hands with me: clap-clap. 2x
Come on and join into the game, clap-clap.
You'll find that it's always the same, clap-clap.
Come on and join into the game, clap-clap.
You'll find that it's always the same, clap-clap.
2.
Let everyone laugh like me: hee-hee. 2x
Come on and join into the game, hee-hee.
You'll find that it's always the same, hee-hee.
Come on and join into the game, hee-hee.
You'll find that it's always the same, hee-hee.
3.
Let everyone cry like me: boo-hoo. 2x
Come on and join into the game, boo-hoo.
You'll find that it's always the same, boo-hoo.
Come on and join into the game, boo-hoo.
You'll find that it's always the same, boo-hoo.
4.
Let everyone sneeze like me: a-choo. 2x
Come on and join into the game, a-choo.
You'll find that it's always the same, a-choo.
Come on and join into the game, a-choo.
You'll find that it's always the same, a-choo.
5.
Let everyone whistle like me: fuu-fuu. 2x
Come on and join into the game, fuu-fuu.
You'll find that it's always the same, fuu-fuu.
Come on and join into the game, fuu-fuu.
You'll find that it's always the same, fuu-fuu.
Lied • Nacht vangt aan
Nacht vangt aan! Onze dagtaak is gedaan,
tot de morgen weerom lacht; goede nacht, goedenacht!
tot de morgen weerom lacht; goede nacht, goedenacht!
Lied • Neemt mij in de hand
Neemt mij in de hand. Hoort in ’t kort verklaren,
wat ons hier in 't land al is wedervaren.
wat ons hier in 't land al is wedervaren.
Lied • Onder de krokodillen
Er wonen in Zuid-Afrika wel honderd krokodillen:
tien met een hele harde stem, dat zijn de krokogillen.
Zo'n twintig krokostilletjes, die laten zich niet horen,
en veertien krokopilletjes met pijntjes in hun oren.
Een stuk of zes die niet goed zien, dat zijn de krokobrillen,
en vijftig met een dikke bips, dat zijn de krokobillen!
tien met een hele harde stem, dat zijn de krokogillen.
Zo'n twintig krokostilletjes, die laten zich niet horen,
en veertien krokopilletjes met pijntjes in hun oren.
Een stuk of zes die niet goed zien, dat zijn de krokobrillen,
en vijftig met een dikke bips, dat zijn de krokobillen!
Lied • Rosen fra Fyn
Lied • Sliep scheren en messen! (2) - Quodlibet
1.
Sliep scheren en messen, singele singele bom! Sliep scheren en messen.
Jan, sla je vrouw! dat doe ik niet dat doe ik niet. Jan haal je vrouw! Dat doe ik niet voor jou.
Jan, sla je vrouw! dat doe ik niet dat doe ik niet. Jan haal je vrouw! Dat doe ik niet voor jou.
2.
Aan de Wol ga wacht de oude Wol ga bootsman en zijn wodka
Dat bracht god Bacchus aan de macht. Aan de Wolga wacht de
oude Wolgabootsman en zijn wodka bracht god Bacchus aan de macht.
Dat bracht god Bacchus aan de macht. Aan de Wolga wacht de
oude Wolgabootsman en zijn wodka bracht god Bacchus aan de macht.
Lied • Steh fest, du Haus!
Steh fest, du Haus, und wanke nicht!
Führe die Jugend ins Reich guter Geister,
pflege das Leben und hütte das Licht.
Führe die Jugend ins Reich guter Geister,
pflege das Leben und hütte das Licht.
Lied • Stralende sterren uit winternacht
Stralende sterren uit winternacht
raakten de aarde fonkelend zacht
in plant, mens en dier, ontwaakt het zomergezicht,
nu volgen wij weer het zomergezicht,
nu volgen wij weer het zonnelicht.
raakten de aarde fonkelend zacht
in plant, mens en dier, ontwaakt het zomergezicht,
nu volgen wij weer het zomergezicht,
nu volgen wij weer het zonnelicht.
Here we go 'round the mulb'ry bush, the mulb'ry bush, the mulb'ry bush.
Here we go 'round the mulb'ry bush, all on a frosty morning.
Here we go 'round the mulb'ry bush, all on a frosty morning.
1.
This is the way we wash our face, we wash our face, we wash our face.
This is the way we wash our face, all on a frosty morning.
This is the way we wash our face, all on a frosty morning.
Here we go 'round the mulb'ry bush, the mulb'ry bush, the mulb'ry bush.
Here we go 'round the mulb'ry bush, all on a frosty morning.
Here we go 'round the mulb'ry bush, all on a frosty morning.
2.
This is the way we brush our teeth, we brush our teeth, we brush our teeth.
This is the way we brush our teeth, all on a frosty morning.
This is the way we brush our teeth, all on a frosty morning.
Here we go 'round the mulb'ry bush, the mulb'ry bush, the mulb'ry bush.
Here we go 'round the mulb'ry bush, all on a frosty morning.
Here we go 'round the mulb'ry bush, all on a frosty morning.
3.
This is the way we comb our hair, we comb our hair, we comb our hair.
This is the way we comb our hair, all on a frosty morning.
This is the way we comb our hair, all on a frosty morning.
Here we go 'round the mulb'ry bush, the mulb'ry bush, the mulb'ry bush.
Here we go 'round the mulb'ry bush, all on a frosty morning.
Here we go 'round the mulb'ry bush, all on a frosty morning.
4.
This is the way we go to school, we go to school, we go to school.
This is the way we go to school, all on a frosty morning.
This is the way we go to school, all on a frosty morning.
Here we go 'round the mulb'ry bush, the mulb'ry bush, the mulb'ry bush.
Here we go 'round the mulb'ry bush, all on a frosty morning.
Here we go 'round the mulb'ry bush, all on a frosty morning.