Bibliotheek
Leeftijdsgroep
Soort lied
Toonreeks
Begeleiding
Taal
Jaarfeest
Seizoen
Thema
Bezetting
Canons
Ademhaling
Articulatie
Brommers
Concentratie
Houding
Luisteren
Resonans
Stem losmaken
Kinderen met zangproblemen
Lied • Come, come away!
Come with me and dance with me in the cool of autumn, all the leaves are golden now.
All the bells are ringing, ring, ring, ring-a-ding-ding-dong. Dance and sing together,
ring, ring, ring-a-ding-ding-dong, in your shoes of leather.
All the bells are ringing, ring, ring, ring-a-ding-ding-dong. Dance and sing together,
ring, ring, ring-a-ding-ding-dong, in your shoes of leather.
Lied • De druiven zijn rijp geworden
De druiven zijn rijp geworden en leeg is het korenveld.
Het is gedaan met de zomer; zijn dagen zijn geteld.
Het is gedaan met de zomer; zijn dagen zijn geteld.
Lied • De regen valt de hele dag
De regen valt de hele dag, daar doe je toch niets aan;
dus laat de regen stilletjes z’n eigen gang maar gaan!
dus laat de regen stilletjes z’n eigen gang maar gaan!
Lied • De wind die nam mijn hoed
De wind die nam mijn hoed, de wind die nam mijn nieuwe hoed,
kon ik hem nu toch maar pakken, mijn nieuwe hoed.
kon ik hem nu toch maar pakken, mijn nieuwe hoed.
Lied • Feuilles volages
Lied • Harvest round
The harvest 's in the field and all the orchards hang low;
the haze is on the hills and all the earth is aglow.
On lake, stream and river the geese seem to know
that autumn is upon us; tomorrow they'll go.
the haze is on the hills and all the earth is aglow.
On lake, stream and river the geese seem to know
that autumn is upon us; tomorrow they'll go.
1.
Schon ins Land der Pyramiden floh'n die Störche übers Meer.
Schwalbenflug ist längst geschieden, auch die Lerche singt nicht mehr.
Schwalbenflug ist längst geschieden, auch die Lerche singt nicht mehr.
2.
Seufzend in geheimer Klage streift der Wind das letzte Grün.
Und die süßen Sommertage, ach, sie sind dahin, dahin!
Und die süßen Sommertage, ach, sie sind dahin, dahin!
3.
Nebel hat den Wald verschlungen, der dein stillstes Glück geseh'n.
Ganz in Duft und Dämmerungen will die schöne Welt vergeh'n.
Ganz in Duft und Dämmerungen will die schöne Welt vergeh'n.
4.
Nur noch einmal bricht die Sonne unaufhaltsam durch den Duft.
Und ein Strahl der alten Wonne rieselt über Tal und Kluft.
Und ein Strahl der alten Wonne rieselt über Tal und Kluft.
5.
Und es leuchten Wald und Heide, dass man sicher glauben mag.
Hinter allem Winterleide lieg' ein ferner Frühlingstag.
Hinter allem Winterleide lieg' ein ferner Frühlingstag.
Lied • Herfst gaat komen
1.
Herfst gaat komen, zie de bomen,
doe-doe-doe-del, die-del doe.
doe-doe-doe-del, die-del doe.
2.
Bla'dren zweven, nevels weven,
doe-doe-doe-del, die-del doe.
doe-doe-doe-del, die-del doe.
3.
Takken ruisen, stormen bruisen,
doe-doe-doe-del, die-del doe.
doe-doe-doe-del, die-del doe.
4.
Regen klettert, regen spettert,
doe-doe-doe-del, die-del doe.
doe-doe-doe-del, die-del doe.
5.
Kachels branden, warme handen,
doe-doe-doe-del, die-del doe.
doe-doe-doe-del, die-del doe.
6.
Kale bomen, herfst gaat komen,
doe-doe-doe-del, die-del doe.
doe-doe-doe-del, die-del doe.
7.
Kaarsen schijnen, poppedijne,
doe-doe-doe-del, die-del doe.
doe-doe-doe-del, die-del doe.
Lied • Hé, ho, span de wagen aan!
Hé, ho, span de wagen aan!
Zie, de wind brengt regen over ’t land.
Haal de gouden garven.
Zie, de wind brengt regen over ’t land.
Haal de gouden garven.
Lied • Im Nebel ruhet noch die Welt
Im Nebel ruhet noch die Welt, noch träumen Wald und Wiesen,
bald siehst du, wenn der Schleier fällt, den blauen Himmel unverstellt,
herbstkräftig die gedämpfte Welt im warmen Golde fließen.
bald siehst du, wenn der Schleier fällt, den blauen Himmel unverstellt,
herbstkräftig die gedämpfte Welt im warmen Golde fließen.
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, flic-floc, hou!
C’est la pluie qui vient frapper sur nos cœurs.
C’est le vent qui vient chanter notre bonheur.
C’est la pluie qui vient frapper sur nos cœurs.
C’est le vent qui vient chanter notre bonheur.
Lied • Leaves are falling
1.
Leaves are falling, autumn winds are calling, calling. Aah!
2.
Flow’rs are dying, autumn winds are crying, crying. Aah!
Lied • Nu de halmen zich gaan buigen
Nu de halmen zich gaan buigen en 't koren is gerijpt.
Tijd van maaien is gekomen, schoven verrijzen op 't land.
Tijd van maaien is gekomen, schoven verrijzen op 't land.
O, het is me 't weertje weer; het regent, stormt en hagelt,
en we zitten met een zuur gezicht en zuchten, o, o, o!
en we zitten met een zuur gezicht en zuchten, o, o, o!
O, klaag toch niet, als nevel vroeg de morgen grijst,
want des te schoner is de dag, de dag die daaruit rijst!
want des te schoner is de dag, de dag die daaruit rijst!
Lied • D'oogst is nu binnen
D’oogst is nu binnen. Goud staan de schoven.
Goud straalt de zon in de hemel daarboven.
Goud zijn de bladeren, kleur overal.
Schapen keren weer t’rug naar de stal.
Goud straalt de zon in de hemel daarboven.
Goud zijn de bladeren, kleur overal.
Schapen keren weer t’rug naar de stal.
Lied • Rainy weather
Rainy weather we are singing all together
'bout the chipmunk and the rabbit, rainy weather, rainy weather
'bout the chipmunk and the rabbit, rainy weather, rainy weather
Lied • Regen, het regent
Regen, het regent wat het kan.
En als het genoeg geregend heeft, ja dan....
begint 't van voren an.
En als het genoeg geregend heeft, ja dan....
begint 't van voren an.
’t_Regent, het regent, de pannetjes worden nat.
Daar kwamen twee boerinnetjes, die vielen er op hun gat!
Daar kwamen twee boerinnetjes, die vielen er op hun gat!
Lied • September brengt een overvloed
Lied • Sinkt schon manch welkes Blatt
Sinkt schon manch welkes Blatt vom Ast,
ist wie ein Abschiednehmen fast.
Lasst doch das Trauern!
Dunkel wird nicht dauern,
Licht strahlt nach nächtlichem Schauern.
ist wie ein Abschiednehmen fast.
Lasst doch das Trauern!
Dunkel wird nicht dauern,
Licht strahlt nach nächtlichem Schauern.
Teder en jong, als werd het voorjaar, maar lichter nog, want zonder vruchtbegin,
met dunne mist tussen de gele blaren, zet stil het herfstgetijde in.
met dunne mist tussen de gele blaren, zet stil het herfstgetijde in.
Lied • Verklärter Herbst
Gewaltig endet so das Jahr mit gold’nem Wein und Frucht der Gärten.
Rund schweigen Wälder wunderbar und sind des Einsamen Gefährten.
Rund schweigen Wälder wunderbar und sind des Einsamen Gefährten.