Allemaal muggen op mijn benen,
zeg waar is dat tubetje met zal-lef; ik wil even smeren,
want die krengen zijn nog niet verdwenen!
Bibliotheek
Leeftijdsgroep
Soort lied
Toonreeks
Begeleiding
Taal
Jaarfeest
Seizoen
Thema
Bezetting
Canons
Ademhaling
Articulatie
Brommers
Concentratie
Houding
Luisteren
Resonans
Stem losmaken
Kinderen met zangproblemen
1.
2.
Allemaal luizen in mijn haren,
zeg waar is dat tubetje met shampoo; ik wil even wassen,
want die krengen zijn nog niet verdwenen!
zeg waar is dat tubetje met shampoo; ik wil even wassen,
want die krengen zijn nog niet verdwenen!
3.
Allemaal wespen op mijn eten,
zeg waar is dat fijne anti-wespennetje toch gebleven,
want die krengen zijn nog niet verdwenen!
zeg waar is dat fijne anti-wespennetje toch gebleven,
want die krengen zijn nog niet verdwenen!
4.
Allemaal motten in mijn kleren,
zeg waar is dat zakje met die mottenballen toch gebleven,
want die krengen zijn nog niet verdwenen!
zeg waar is dat zakje met die mottenballen toch gebleven,
want die krengen zijn nog niet verdwenen!
5.
Allemaal mieren in mijn fruitschaal!
Zeg, waar zijn die antimierenkorrels?
Ik wil even strooien, want die krengen
zijn nog niet verdwenen!
Zeg, waar zijn die antimierenkorrels?
Ik wil even strooien, want die krengen
zijn nog niet verdwenen!
6.
Allemaal wespen op mijn biefstuk!
Zeg, waar is mijn elektronisch racket?
Ik wil even meppen, want die krengen
zijn nog niet verdwenen!
Zeg, waar is mijn elektronisch racket?
Ik wil even meppen, want die krengen
zijn nog niet verdwenen!
Lied • Another man done gone
1.
Another man done gone.
2.
I didn't know his name.
3.
He had a long chain on.
4.
He killed another man.
5.
I don't know where he's gone.
Lied • Arma, arma, armata
Lied • Doedeladoedelatoe
Lied • Eine alte Hex' (1)
Eine alte Hex' hat der Söhne sechs; zweien machen ständig Ruh' dreie schlafen immer zu, nur der sechste übt indessen auf dem Dudelsack besessen. Hört ihr sienen Ton: donodonodonn.
Look at the birds, see how they fly, borne on the wind and gently floating,
spreading their wings against the sky. Gracefully glide into the night.
Fly into the clouds suspended high in a balloon, we gently swing and sway.
When you 're flying up in an aeroplane, all the world looks small,
see tiny boats go sailing from tiny shores.
spreading their wings against the sky. Gracefully glide into the night.
Fly into the clouds suspended high in a balloon, we gently swing and sway.
When you 're flying up in an aeroplane, all the world looks small,
see tiny boats go sailing from tiny shores.
Lied • Groot is de wereld
Groot is de wereld en lang duurt de tijd, maar klein zijn de voeten
die gaan waar geen wegen gaan, overal heen.
die gaan waar geen wegen gaan, overal heen.
Hemando hirio, hemando hamolenen
Hemando hirio,
hirio, hirio, hemando hirio
Hemando hirio,
hirio, hirio, hemando hirio
Hoe Henk ook schaatst, hij wordt niet nummer 1, 2, 3, 4, 5, 6, maar nummer laatst!
Lied • I throw my hands up in the air
I throw my hands up in the air sometimes, singing ayo, baby let's go. And it goed on and on and on. Yeah.
Lied • Ilja
Wie heeft er mijn Ilja 's nachts uit het tentenkamp gehaald?
Hij is te beklagen die mijn duifje heeft geroofd, hoi!
Ik zal hem bereiken voordat de zon ter kimme daalt,
hij zal het betreuren, want het kost hem straks zijn hoofd, hoi!
O, Ilja, Ilja, ook jij betaalt de schuld voor deze daad!
O, Ilja, Ilja, mijn vlam van liefde dooft in koude haat!
Hij is te beklagen die mijn duifje heeft geroofd, hoi!
Ik zal hem bereiken voordat de zon ter kimme daalt,
hij zal het betreuren, want het kost hem straks zijn hoofd, hoi!
O, Ilja, Ilja, ook jij betaalt de schuld voor deze daad!
O, Ilja, Ilja, mijn vlam van liefde dooft in koude haat!
Lied • Joekei, Masja, ho!
Joekei, Masja, ho! Joekei, Masja, ha! Joekei, Masja, ho! Joekei, Masja, ha!
Zachtjes fluister ik je naam, kijk eens even uit het raam!
Zie de ladder staat al klaar, poets je tanden, kam je haar!
Ik kom je schaken, wilt spoed dus maken.
Ik heb mij verslapen; 't Is al laat en ginder is de dageraad.
Zachtjes fluister ik je naam, kijk eens even uit het raam!
Zie de ladder staat al klaar, poets je tanden, kam je haar!
Ik kom je schaken, wilt spoed dus maken.
Ik heb mij verslapen; 't Is al laat en ginder is de dageraad.
Lied • Negen echo's in een koor
Negen echo's in een koor is geen gehoor,
hoewel de tiende nog doorslaapt op één oor.
hoewel de tiende nog doorslaapt op één oor.
Now I walk in beauty, beauty is before me,
beauty is behind me, above and below me.
beauty is behind me, above and below me.
Oh, lulalee another ev'ning fades away!
I know the evening song won't disappear for long
because tomorrow is another day.
I know the evening song won't disappear for long
because tomorrow is another day.
Réunis aujourd'hui dans la joie et dans l'effort,
notr' amitié toujours présente illumine nos visages
et la musique et la musique en est le lien magique.
notr' amitié toujours présente illumine nos visages
et la musique et la musique en est le lien magique.
Lied • Singt dem Herren!
Singt dem Herren,
singet Ihm und jubilieret alle sammt,
in diese Morgenstunden,
kommt zusammen und danket Ihm!
singet Ihm und jubilieret alle sammt,
in diese Morgenstunden,
kommt zusammen und danket Ihm!
Sinte Cecilia vloog naar Amerika, daar zong een gospelkoor van: "Hallelu".
Zij keerde hemelwaarts en leerde d'eng'lenschaar swingen en zingen van: Old black Joe.
Zij keerde hemelwaarts en leerde d'eng'lenschaar swingen en zingen van: Old black Joe.
Lied • Suze naanje
Suze naanje, ik waige die.
Wast doe wat groter din sluig ik die.
Moar doe bist mie nog aal te klain:
'k mout die moar wat deur de vingers zoin.
Suze naanje doe.
Wast doe wat groter din sluig ik die.
Moar doe bist mie nog aal te klain:
'k mout die moar wat deur de vingers zoin.
Suze naanje doe.
Sången sover uti tingen, som här lever på vår jord.
Hela vårlden börjar sjunga, blott du kan dess lösenord.
Hela vårlden börjar sjunga, blott du kan dess lösenord.
Lied • The kangaroo
Lied • Tweehonderd
Zing je met tweehonderd door elkander dan kun je ervan op aan
dat je nummer honderd niet zo best meer kunt verstaan.
dat je nummer honderd niet zo best meer kunt verstaan.
Lied • Under this stone
Under this stone lies Gabriel John,
who died in the year one thousand and one.
Cover his head with turf or stone,
't is all one with turf or stone.
Pray for the soul of gentle John,
if you please, you may, or let it alone.
who died in the year one thousand and one.
Cover his head with turf or stone,
't is all one with turf or stone.
Pray for the soul of gentle John,
if you please, you may, or let it alone.
Lied • Wir reiten geschwinde
Wir reiten geschwinde durch Feld und Wald, wir reiten bergab und bergauf,
und fällt wer vom Pferde, so fällt er gelinde und klettert behend’ wieder auf.
Es geht über Stock und Stein, wir geben dem Rosse die Zügel,
und reiten im Sonnenschein, so schnell als hätten wir Flügel.
Heißa, hussa über Stock und über Stein!
Heißa, hussa und im den Stall hinein!
und fällt wer vom Pferde, so fällt er gelinde und klettert behend’ wieder auf.
Es geht über Stock und Stein, wir geben dem Rosse die Zügel,
und reiten im Sonnenschein, so schnell als hätten wir Flügel.
Heißa, hussa über Stock und über Stein!
Heißa, hussa und im den Stall hinein!