Jaarfeesten
Michaël
Halloween
Sint Maarten
Sint Nicolaas
Advent
Sint Lucia
Kerstmis
Oud en Nieuw
Driekoningen
Maria Lichtmis
Valentijn
Lijdenstijd
(Palm-)pasen
Carnaval - Vastenavond
Rafaël
Hemelvaart
Pinksteren - mei
Sint Jan
Michaël
- Als ik aan mijn werk wil gaan
- Archangel Michael (1)
- Archangel Michael (2)
- Baruch in de vijfde hemel
- Das Herz wird wach
- De hemelpoort zal opengaan
- De herfstwind waait al door het bos
- Deep in darkness
- Diep in 't donker wonen draken
- Drakenvuur
- Een draak van een canon
- Een ieder love wat hij kan
- Een ridder wil ik worden
- Erntedank
- Fiery red dragon
- Firmly on the earth I stand
- Gezegend zij de held (1)
- Gezegend zij de held (2)
- Heil'ge engel Sint Michiel
- Héros de Dieu
- Himmlisch im Streite, Michael (1)
- Himmlisch im Streite, Michael (2)
- Ik trek door de wereld
- In Gottes Namen fahren wir
- In ied're kleine appel
- In the name of the Lord we're riding
- Komt, heffen wij allen een loflied aan!
- Laat mij een Godesstrijder zijn (1)
- Laat mij een Godesstrijder zijn (2)
- Lass mich ein Streiter Gottes sein (1)
- Lass mich ein Streiter Gottes sein (2)
- Laus erumpat ex affectu
- Maggon, the bad-tempered dragon
- Meine Seele ist bei dem Licht
- Michaël, duisternis omhult ons
- Michaël, gij die steeds wint
- Michaël, gij voert ons aan
- Michael, hero of the sun
- Michaël, hoor je, Michaël?
- Michael! Hör uns zu dieser Stund'!
- Michaël houdt de wacht
- Michaël, met uw lichtend zwaard
- Michaël, met uw zwaard
- Michaël, Michaël, met uw zwaard
- Michael, radiant and bright!
- Michael, Sea Lord
- Michaël! Sterrenheld!
- Michael the Victorious (1)
- Michael the Victorious (2)
- Michaël! Wij rijden te paard
- Michaelmas, the time to show
- Michaelmas time (1)
- Michaelmas time (2)
- Michael's wisdom beckoning
- Michaëlskoraal
- Michaelsruf
- Mit Sankt Michaels Schwert
- O, Michaël, gij zoekt mensen (1)
- O, Michaël, gij zoekt mensen (2)
- O Michael über den Engeln
- O, Mikael, över änglar
- O, onverwinb're Godesheld (1)
- O, onverwinb're Godesheld (2)
- O, unbesiegter Gottesheld (1)
- O, unbesiegter Gottesheld (2)
- O, unbesiegter Gottesheld (3) | speelstuk
- Oh, Michael, leader of our time
- Oh, Michael, Lord of the sea
- Oogstlied
- Reiner Schirmherr, Michael
- Ridder Joris komt eraan
- Saint Michaels harvest song
- Saint Michel (1)
- Saint Michel (2)
- Sankt Michael hat sich gebauet
- Sankt Michael, himmlischer Held
- Schepper die t al tot leven bracht (1)
- Schepper die 't al tot leven bracht (2)
- Schoollied (België)
- Sint Joris en Michaël
- Sint Joris was een dapp're held
- Sint-Jorislied (1)
- Sint Jorislied (2) | speelstuk
- Sint Michaël heeft er een klooster gebouwd
- Sint Michaël, hoor ons aan!
- Sint Michiel is altijd sterk
- Tief im Dunkel wohnen Drachen
- To battle and victory
- Unconquered hero of the skies (1)
- Unconquered hero of the skies (2)
- Unüberwindlich starker Held (1)
- Unüberwindlich starker Held (2)
- Vlammen laaien in de smidse
- Waardoor is de aarde zo rijk?
- Wenn du aus dir verjagst (1)
- Wenn du aus dir verjagst (2)
- Werden die Tage kurz
- Wij strijden tegen de draak (1)
- Wij strijden tegen de draak (2)
- Wij strijden tegen de draak (3)
- Wind in the trees - Quodlibet
- With flame of might
- Zie hier ridder Joris rijden
- Zo vangen wij nu te zingen aan
- Zu Kampf und Sieg
Sint Maarten
- Abends, wenn es dunkel wird
- Ach, de donk're nacht
- Als 't zonlicht gaat verdwijnen
- Am Himmelszelt die Sternchen
- Blaadjes dwarrelen neer
- Buiten is er wind en regen
- Chant de la Saint Martin
- Complainte de Saint Martin
- Da draußen weht der Wind
- Daar rijdt door de avond
- Dans la lune
- De ganzen van Sint Maarten
- De sneeuwjacht
- De wilde herfstwind
- Dearest master Martin
- Die Martinsgans
- Doe je mee?
- Eenzaam in regen en wind
- Elf november
- Er staat een boom daarbuiten (1)
- Er staat een boom daarbuiten (2)
- Es dunkelt schon
- Es steht ein Baum im Garten
- Glimmer, lantern, glimmer!
- Heil'ge Sinte Maarten
- Het schemert al
- Hoe vroeg rijdt daar Sint Maarten?
- Hoog aan de hemel
- Hoor, o, hoor, de regen ruist!
- Ich geh' mit meiner Laterne
- Ich trage, ich trage
- Ik loop hier al met mijn lantaren (1)
- Ik loop hier al met mijn lantaren (2) | speelstuk
- Ik loop hier met mijn lantaren
- Ik maak een lampje
- Il fait nuit autour de moi
- In het najaar
- Je porte ma lanterne
- Kijk, mijn lichtje!
- Kip, kap, kogel
- Lampionnerij
- Lampionnetje (1)
- Lampionnetje (2)
- Lantaarntje, lantaarntje (1)
- Lantaarntje, lantaarntje (2)
- Lantaren, lantaren (1)
- Lantaren, lantaren (2)
- Lantaren, lantaren (3)
- Lantarenstraal
- Lantarentje, lantarentje
- Lanterne dans la nuit
- Lanterne, lanterne
- Laternenlied
- Le vent fraîchit
- Licht in mijn lantaren (1)
- Licht in mijn lantaren (2)
- Lichtje, lichtje, straal!
- Maarten, heiligman
- Martijn, Martijn
- Martin déposa son épée
- Martin, lieber Herre
- Martinslied (1)
- Martinslied (2)
- Martinus, waar ga je heen?
- Met mijn lampje door de straat
- Met mijn lichtje in het donker
- Mijn kleine lantaarn
- O, raapje zoet!
- Petite lanterne (1)
- Petite lanterne (2)
- Saint Martin
- Saint Martin se lève
- Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind
- Seht unsere Laterne!
- Sint Maarten reed door weer en wind (1)
- Sint Maarten reed door weer en wind (2)
- Sint Maarten reed door weer en wind (3) | speelstuk
- Sint Maarten, Sint Maarten (1)
- Sint Maarten, Sint Maarten (2)
- Sint Martinus, bisschop (1)
- Sint Martinus, bisschop (2)
- Sint Martinus, tuutje
- Sinte Maarten had een koe
- Sinte Maarten had een mantel aan
- sinte maarten had een veugeltje (1)
- Sinte Maarten had een veugeltje (2)
- Sinte Maarten, 'k heb 't zo koud!
- Sinte Maarten mikmak
- Sinte Maarten, 't is weer koud!
- Sinte Maarten was een heer
- Sinte Maarten, wat is het koud!
- Sinte Maartens keuveltje
- Sinte Maartens veugeltje
- Sinte-Maartensavond (1)
- Sinte-Maartensavond (2)
- Sinte Meertens mantelkap
- Sinte, Sinte Maarten (1)
- Sinte, Sinte Maarten (2)
- Staplied van Maarten
- Stergeflonker
- Stookt vuur (1)
- Stookt vuur (2)
- Sunte Marten keugeltien
- The sunlight fast is dwindling
- Toen Martinus jongen was
- Trotte, trotte, Saint Martin!
- Vandaag is het Sint Maarten
- Vandaag is het Sinte Maarten (1)
- Vandaag is het Sinte Maarten (2)
- Vandaag is Sinte Maarten
- Vinger in de roet
- Wie rijdt daar zo vroeg?
- Wij trekken vrolijk door het land (1)
- Wij trekken vrolijk door het land (2)
- Zon en maan en sterre
Sint Nicolaas
- Als duizenden sterren verschijnen
- Boven op de daken
- Daar ben ik dan
- Daar is een stoomboot aangekomen (1)
- Daar is een stoomboot aangekomen (2)
- Daar staat bij de kachel een schoentje
- Daar wordt aan de deur geklopt
- Dag Sint, dag Piet!
- Dag, Sinterklaasje! (1)
- Dag, Sinterklaasje! (2)
- Dankliedje voor Sint Nicolaas
- De eng'len staken alle sterren aan
- De heerlijke avond van Sinterklaas
- De pietenboot
- De schimmel is verkouden
- De sinterklaasboot
- De tuin van Sinterklaas
- De zak van Sinterklaas (1)
- De zak van Sinterklaas (2)
- Dicht bij de schoorsteen
- Dieren-Sinterklaas
- Drie klompjes
- Drie pepernootmannetjes
- Een muis van drop
- Een pepernootkanon
- Fitte Piet ging uit fietsen
- Geel en rood
- Goedenavond, Sinterklaasje
- Het paard van Sint is ziek
- Het paard van Sint Niklaasje
- Het paard van Sinterklaas is ziek
- Het Pietje van Sint Nicolaas
- Het sneeuwt in dikke vlokken
- Het weer is guur (1)
- Het weer is guur (2)
- Hij komt, hij komt!
- Hoe ziet de Sint eruit?
- Hoog in de wolken
- Hoor, de wind waait door de bomen!
- Hoor ik daar geen paardenvoetjes
- Hoor, wie klopt daar, kind'ren?
- Hop-hop-hop, paardje, in galop! (2)
- In de schoorsteen
- In een Spaanse villa
- In het stadje Suikerhuizen (1)
- In het stadje Suikerhuizen (2)
- 't Is donker in de straat
- Jongens, heb je 't al vernomen?
- Kijk eens, kind'ren, wat je ziet!
- Kille, koude, donk're dagen
- Klippe-klap, klippe-klap
- Kom maar, Sinterklaas!
- Lied van Piet
- Lieve Pietepiet, ben jij daar?
- 't Maantje schijnt zo helder
- Mijn zusje kreeg van Sinterklaas
- Moeder, 'k heb Sinterklaas gezien
- Nicolaas, Sint Nicolaas
- Niet bang
- Nikolaus, bitte komm!
- Nikolaus, Sankt Nikolaus!
- Nog niet naar bed
- O, grand Saint Nicolas! (1)
- O, grand Saint Nicolas! (2)
- O, kom er eens kijken!
- Och, moeke, hoor eens even!
- Op de hoge, hoge daken
- Op het dak
- Over de wijde zeeën
- Pakjespiet, wiede wiet
- Papier
- Pepernootjes maken
- Piet de smeerpoets
- Piet en zijn mobieltje
- Piet op het dak
- Pietenlied
- Pieterbaasje, boe-boe-boe
- Pieterman is uitgegleden
- Raadseltjes
- Rommel-de-bommel (2)
- Schimmeltje
- Schimmeltje op het dak
- Schoentje bij de schoorsteen (1)
- Schoentjes bij de schoorsteen (2)
- Schoorsteenpiet loopt op het dak (1)
- Schoorsteenpiet loopt op het dak (2)
- Sint heeft 't koud
- Sint is net een tovenaar
- Sint Nicolaas, kom toch bij mij!
- Sint Niklaas
- Sint, Piet en paard
- Sint uit Myra
- Sinterklaas, die goede heer
- Sinterklaas en Pieterbaas
- Sinterklaas, goedheiligman (1)
- Sinterklaas, goedheiligman (2)
- Sinterklaas is jarig (1)
- Sinterklaas is jarig (2)
- Sinterklaas is jarig (3)
- Sinterklaas is verdwenen
- Sinterklaas kapoentje (1)
- Sinterklaas kapoentje (2)
- Sinterklaas, kom bij ons in huis!
- Sinterklaas komt aangereden
- Sinterklaas op 't witte paard
- Sinterklaas rijdt over 't dak
- Sinterklaas-rumba
- Sinterklaas van Tolentin
- Sinterklaas, vergeet ons toch niet!
- Sinterklaas, zegt moe (1)
- Sinterklaas, zegt moe (2) - Quodlibet
- Sinterklaasje, bisschop
- Sinterklaasje, bon, bon, baasje
- Sinterklaasje, bonne, bonne, bonne (1)
- Sinterklaasje, kom maar binnen!
- Sinterklaasje, nobel baasje
- Sinterklaasje op het dak
- Sinterklaasje, rom-bom-bom (1)
- Sinterklaasje, rom-bom-bom (2)
- Sinterklaasje, Sinterklaasje
- Slimme Pieten gymen elke dag
- Sterke Piet kan klimmen
- Stoute, stoute Piet
- SuperSint
- Trippel, trappel (2)
- Van 't hemelhoge wolkpaleis
- Vijf december!
- Welkom, welkom, Sinterklaas!
- Wie komt er alle jaren?
- Wie rijdt daar met groot gemak?
- Wiedewiedewiet, hier komt gulle Piet
- Windje waait stil
- Wit als de maan
- Wonderman
- Zachtjes gaan de paardenvoetjes
- Zeven dikke Pietjes
- Zie, daar komt de stoomboot aan!
- Zie, de maan schijnt! (1)
- Zie, de maan schijnt! (2)
- Zie, de maan schijnt! (3)
- Zie, de maan schijnt! (4) - Quodlibet
- Zie, gie-ga-goe-ginds!
- Zie, ginds komt de stoomboot! (1)
- Zie, ginds komt de stoomboot! (2)
- Zie, ginds komt de stoomboot! (3)
- Zie je daar die Piet met de zware zak?
- Zingen voor de Sint
Advent
- Aan dennentakken groen en fijn
- Aller Augen warten auf dich (1)
- Aller Augen warten auf dich (2) | speelstuk
- As I sat on a sunny bank (2)
- Bijna Kerstmis
- Blad'ren vallen
- Bogoroditse Dyevo, radujsya!
- Brandende kaarsjes
- Buiten waait de wilde wind
- Daar komt een schip geladen (1)
- Daar komt een schip geladen (2)
- Daar komt een schip geladen (3)
- De bomen zijn kaal
- Die Vöglein singen nun nicht mehr
- Donker is de aarde (1)
- Donker is de aarde (2)
- Donker is de aarde (3)
- Donker wordt de aarde (1)
- Donker wordt de aarde (2)
- Donker wordt de aarde (3)
- Een bode tot Maria kwam
- Eén kaars gaat er nu branden
- From the forest
- Gabriëls boodschap
- Gabriel's message (1)
- Gabriel's message (2)
- God is good
- Herr Christe, komm in uns're Nacht!
- Het komt een schip geladen (1)
- Het komt een schip geladen (2)
- Het lied van de kaarsen
- Het was een maged uitverkoren (1)
- Het was een maged uitverkoren (2)
- Het was een maged uitverkoren (3)
- Hoch am Himmel leuchten Sterne
- I saw three ships (1)
- I saw three ships (2)
- In de donk're dagen
- Kom op, we gaan naar Bethlehem!
- Kom tot ons in het diepe duister!
- Lied voor de Adventstuin
- Lobgesang der Maria
- Maria durch ein' Dornwald ging (1)
- Maria durch ein' Dornwald ging (2)
- Maria durch ein' Dornwald ging (3)
- Maria durch ein' Dornwald ging (4)
- Morgenster in duist're nacht
- Nu daagt het in het Oosten
- Nu zoekt de ziel een weg
- Nun komm, der Heiden Heiland!
- O, Heiland, reiß' die Himmel auf! (1)
- O, Heiland, reiß' die Himmel auf! (2)
- O, Tannenbaum! (3)
- Open wijd uw deur!
- Over sterren, over zonne
- People, look East! (1)
- Sterren stralen aan het firmament
- Stil nu! (1)
- Stil nu! (2)
- U, Jezus Christus, zij de eer
- Venez, divin Messie!
- Wer klopfet an?
- Wo bleibst du, Trost der ganzen Welt?
Kerstmis
- A la nanita nana
- À la venue de Noël (1)
- À la venue de Noël (2)
- Adeste fideles!
- Alle herders uit het veld
- Alle Jahren wieder
- Alle klokken
- Als door fijne sterrenvlokken
- Als ich bei meinen Schafen wacht'
- Als Maria mit dem Kinde
- Amen, amen (2)
- And all the bells
- Andachtsjodler
- Angels, from the realms of glory (1)
- Angels, from the realms of glory (2)
- As I sat on a sunny bank (1)
- As I sat on a sunny bank (2)
- Away in a manger (1)
- Away in a manger (2)
- Away in a manger (3) | speelstuk
- 'k Ben op weg naar de stal
- Bendornati, fijoletti!
- Bijna Kerstmis
- Bim-bam, klokken luiden (2)
- Bitterkoud was deze nacht
- Boom versieren
- Boompje, groei maar!
- C'est la Noël!
- Chanticleer (1)
- Chanticleer (2)
- Child in the manger
- Christmas cake
- Christmas Day in the morning
- Christmas is coming
- Christum wir sollen loben schon
- Coventry Carol (1)
- Coventry Carol (2)
- Dank je wel, klein ezeltje
- Dans une grange champêtre
- Dans une nuit d'hiver
- De dieren in de stal (1)
- De dieren in de stal (2)
- De herder zit te fluiten
- De herdertjes lagen bij nachte
- De kerstboom (1)
- De Kerstman
- De kleine trommelaar (1)
- De kleine trommelaar (2)
- De ster
- Deck the halls
- Der Bratapfel
- Die nacht, toen Jozef nauw'lijks sliep (1)
- Die nacht, toen Jozef nauw'lijks sliep (2)
- Die Wurzel Jesse
- Dieren in het stalletje
- Ding-dong bell
- Ding-dong, merrily on high! (1)
- Ding-dong, merrily on high! (2)
- Ding-dong, merrily on high! (3)
- Duizend sterren blinken
- Dwalend door verlaten stegen
- Een heldere morgen
- Een kind geboren in Bethlehem (1)
- Een Kind geboren in Bethlehem (2)
- Een ster in de nacht
- Eer aan God in den hoge
- Eer zij God in deze dagen
- Ehre sei Gott in der Höhe (1)
- Ehre sei Gott in der Höhe (2)
- En el portal de Belén
- Engel, o, engel!
- Engelsfreude
- Engeltje
- Entre le bœuf et l'âne gris (1)
- Entre le bœuf et l'âne gris (2)
- Entre le bœuf et l'âne gris (3)
- Entre le boeuf et l'ane gris (4) | speelstuk
- Er is een kindeke geboren (1)
- Er is een Kindeke geboren (2)
- Er is een roos ontsprongen
- Ere zij God in de hoge (1)
- Ere zij God in de hoge (2)
- Ere zij God in de hoge (3)
- Es ist ein' Ros' entsprungen (1)
- Es ist ein' Ros' entsprungen (2)
- Es wird schon gleich dunkel
- Eta noch' svjataja
- Fällt ein Sternlein vom Himmel
- Februari (1)
- Fesans raijouissance (1)
- Fesans raijouissance (2)
- Foem-foem-foem
- For us a child is born
- Fum-fum-fum
- Gabriëls boodschap
- Gabriel's message (1)
- Gabriel's message (2)
- Gaudete! (1)
- Gaudete! (2)
- Gelobet seist du, Jesu Christ!
- Gloire à Dieu
- Gloria, Gloria
- Gloria in excelsis Deo
- Go, tell it on the mountain!
- God rest you merry, gentlemen (1)
- God rest you merry, gentlemen (2)
- God rest you merry, gentlemen (3) | speelstuk
- Good King Wenceslas (1)
- Good King Wenceslas (2)
- Guillot, prend ton tambourin!
- Halleluja (2)
- Hand by hand we shule us take (1)
- Hand by hand we shule us take (2)
- Happy Christmas
- Hark, the herald angels sing!
- Helder straalt er de maan
- Herders, hij is geboren! (1)
- Herders in het veld
- Herders komen bij het Kindje
- Herders, laat uw bokjes en schapen gaan!
- Herdersliedje
- Herdersspelletje
- Herderszang
- Het ezeltje
- Het is gebeurd op een winterdag (1)
- Het is gebeurd op een winterdag (2)
- Het is gebeurd op een winterdag (3)
- Het kerstverhaal
- Het lied van de kaarsen
- Het staldeurtje kraakte
- Heut' ist uns ein Kind geboren
- Hoch am Himmel leuchten Sterne
- Hoe leit dit Kindeken
- Hohe Zeit der großen Lieb'
- Hoort gij gindse eng'lenkoren
- How far is it to Bethlehem?
- I saw three ships (1)
- I saw three ships (2)
- I wonder as I wander
- Ich steh' an deiner Krippen hier
- Ik kniel aan uwe kribbe neer
- Il est né, le divin Enfant (1)
- Il est ne le divin Enfant (2) | speelstuk
- In allerliebster Nacht
- In Bethlehem geboren
- In de donk're winternacht
- In de kerstnacht
- In de stal
- In de stille nacht
- In dulci jubilo (1)
- In dulci jubilo (2)
- In dulci jubilo (3)
- In dulci jubilo (4) | speelstuk
- In een huis
- In het midden van de nacht
- In ied're kleine appel
- In the bleak midwinter (1)
- In the bleak midwinter (2)
- 't Is donker
- 't Is geboren, het godd'lijk kind!
- 't Is vannacht zo bitterkoud
- It came upon a midnight clear (1)
- It came upon a midnight clear (2)
- Jezus malusieńki
- Jingle bells (1)
- Jingle bells (2)
- Joseph est bien marié (1)
- Joseph est bien marié (2)
- Joseph est bien marié (3) - Charpentier | speelstuk
- Joseph, lieber Joseph mein
- Joy to the world
- Jozef, liefste Jozef mijn
- Jul, jul, strålande jul (1)
- Jul, jul, strålande jul (2)
- Juyght nu, juyght!
- Kaarsje
- Kaarsjes
- Kerstbomen te koop!
- Kerstcanon
- Kerstdans der herders
- Kerstkindje
- Kinder zwijgt
- Kindje klein
- Klein, klein Jezuken
- 't Kleine kindje Jezus
- Kling, klokje, klingelingeling!
- Klokken klinken over de daken
- Koetjes in t stalletje
- Kom, buurman, ga eens kijken!
- Kom op, we gaan naar Bethlehem!
- Kommet, ihr Hirten! (1)
- Kommet, ihr Hirten! (2)
- Kommt gelaufen, ohne Schnaufen
- Komt allen tezamen!
- Komt, herders van rondomme!
- Komt, kinderen, nadert!
- Komt nu, gij herders!
- La peregrinación
- Leise rieselt der Schnee
- Les anges dans nos campagnes
- Les chœurs angéliques
- Licht bricht durch
- Lichtjeslied
- Little Jack Horner
- Lo, how a rose
- Maria die zoude naar Bethlehem gaan (1)
- Maria die zoude naar Bethlehem gaan (2)
- Maria durch ein' Dornwald ging (1)
- Maria en Jozef vluchten
- Mary had a baby (1)
- Mary had a baby (2)
- Mary had a baby (3)
- Midden in de winternacht (1)
- Midden in de winternacht (2)
- Morgen kommt der Weihnachtsmann
- Morgenster in duist're nacht
- Morgenstern der finster'n Nacht
- Nacht was zo diep
- Noel, Noel! (1)
- Noel, Noel! (2) - Quodlibet
- Noël nouvelet
- Noël pour l'amour de Marie
- Noël Tcheque (1)
- Noël Tcheque (2)
- Nowell sing we
- Nu zijt wellekome (1)
- Nu zijt wellekome (2)
- Nu zijt wellekome (3)
- O, du fröhliche, o, du selige
- O, Jesulein süß! (1)
- O, Jesulein süß! (2)
- O, kerstnacht schoner dan de dagen (1)
- O, Kerstnacht schoner dan de dagen (2)
- O, Kindeke klein!
- Ó Menino está dormindo
- O, Tannenbaum! (1)
- Oh, come all you faithful!
- Oh, little town of Bethlehem! (1)
- Oh, little town of Bethlehem! (2)
- Oh, little town of Bethlehem! (3)
- Oh, little town of Bethlehem! (4)
- On Christmas night (1)
- On Christmas night (2)
- Once in royal David's city (1)
- Once in royal David's city (2)
- Ons is geboren een kindekijn
- Op de vlucht
- Où t'en vas-tu donc si vite
- Pastorale | speelstuk
- People, look East! (1)
- People, look East! (2)
- Psallite, unigenito (1)
- Psallite, unigenito (2)
- Puer nobis nascitur
- Quanno nascette Ninno (1)
- Quanno nascette Ninno (2)
- Quem pastores laudavere (1)
- Quem pastores laudavere (2)
- Quem pastores laudavere (3)
- Quem pastores laudavere (4)
- Ring merrily, bells!
- Roxozinho estais deitado
- Schau, in Tiefwinternacht!
- Schlafe nun, Kindelein!
- Sing Gloria (1)
- Sing Gloria (2)
- Sint Josef ging al treuren
- So, brother (1)
- So, brother (2)
- Sonne, Mond und Sterne (3)
- Soyez tranquilles!
- Staat op, gij herders!
- Stiegel, sta op!
- Stil nu! (1)
- Stil nu! (2)
- Stille nacht, heilige nacht! (1)
- Stille Nacht, heilige Nacht! (2)
- Stille nacht, heilige nacht! (3)
- Susa Nina
- Süßer die Glocken nie klingen
- Sweet was the song
- Tannenbaum
- The birds (1)
- The birds (2)
- The Christmas tree
- The first Nowell (1)
- The first Nowell (2)
- The first Nowell (3)
- The holly and the ivy
- The twelve days of Christmas
- Twinkle, twinkle, little star (1)
- Twinkle, twinkle, little star (2)
- Twinkle, twinkle, little star (3)
- Twinkle, twinkle, little star (4)
- Ubi sunt gaudia? (1)
- Ubi sunt gaudia? (2)
- Uit hoge hemel daalt hij neer
- Un flambeau, Jeannette, Isabelle!
- Uns ist ein Kind'lein heut' gebor'n
- Unser Heiland ist gebor'n
- Van het dorpje naar de stad (2)
- Van vreugde ons de kinderkens zingen
- Venez, divin Messie!
- Veni, Emmanuel!
- Ver in het wijde hemelrond
- Villancico (1)
- Villancico (2)
- Villancico (3)
- Voici la Noël
- Volg die ster
- Vom Himmel hoch, da komm ich her (1)
- Vom Himmel hoch, da komm' ich her (2)
- Vom himmel hoch, da komm' ich her (3)
- Vrede op aarde
- Was soll das bedeuten? (1)
- Was soll das bedeuten? (2)
- We wish you a merry Christmas
- Weihnacht kommt wieder
- What Child is this?
- When Saint Joseph lay a-sleeping
- While by the sheep I watched at night
- Wie schön leuchtet der Morgenstern (1)
- Wie schön leuchtet der Morgenstern (2) | speelstuk
- Wiegela, Weihenacht
- Wiegen willen wij 't Jezuskind
- Wiegenlied der herders
- Wiegenlied der Hirten
- Wij herdertjes houden de wacht
- Wij hullen de aarde in zijden gewaad
- Wilt singhen end' jubileren
- Wind in the olive trees
- Witte Kerst
- Witte wattenvlokjes
- Ye, shepherds so drowsy
- Zacht daalt de sneeuw
- Zeeg'nen wilt ons binnengaan
- Zeg eens, herder, waar kom jij vandaan?
- Zoete Kindetje, weet ge wel? (1)
- Zu Bethlehem geboren (1)
- Zu Bethlehem geboren (2)
- Zu Bethlem über'm Stall
Driekoningen
- Born, born is Christ Jesu
- Daar kwamen drie koningen (1)
- Daar kwamen drie koningen (2)
- Daar kwamen drie koningen (3)
- Daar kwamen drie koningen (4)
- Daar waren eens drie koningen
- De boon in de koek
- De ster moet ommegaan
- De wijzen
- De wijzen uit het Oosten
- Die heil'gen drei König' (1)
- Die heiligen drei König' (2)
- Drei Könige kamen gegangen
- Drei Könige kommen aus Morgenland
- Drie koningen, geef mij een nieuwe hoed! (1)
- Drie koningen, geef mij een nieuwe hoed! (2)
- Drie koningen, geef mij een nieuwe hoed! (3)
- Drie koningen komen
- Drie koningen kwamen van verre
- Drie koningen schrijden
- Drie koningen uit Morgenland
- Drie koningen van verre
- Drie koningen volgden langs berg en dal (1)
- Drie koningen volgden langs berg en dal (2)
- Driekoningenspellied (1)
- Driekoningenspellied (2)
- Een ster in de nacht
- En gij sterre, gij moet er zo stille niet staan!
- Es führt drei König' Gottes Hand
- Es ist für uns eine Zeit angekommen (1)
- Es ist für uns eine Zeit angekommen (2)
- Es leuchtet uns der Stern
- Es taget in dem Osten fern
- Gij, heil'ge drie koningen
- Heilige drei Könige
- Het kwamen drie koningen uit verre lande
- Ihr, heilig'n drei König'
- Kaarsjes springen
- La marche des rois mages
- Melchior et Balthazar (1)
- Melchior et Balthazar (2)
- Noi siamo i tre re (1)
- Noi siamo i tre re (2)
- Noi siamo i tre re (3)
- Puer natus in Bethlehem
- Reges de Saba veniunt
- Three kings are we
- Uit Oostenlanden (1)
- Uit Oostenlanden (2)
- Vorsten zijn wij uit landen ver
- We three kings of Orient are (1)
- We three kings of Orient are (2)
- We three kings of Orient are (3)
- Wij komen alle drie uit vreemde landen
- Wij komen van Oosten (1)
- Wij komen van Oosten (2)
- Wijzen uit het Oosten (1)
- Wijzen uit het Oosten (2)
- Zoete Kindetje, weet ge wel? (2)
(Palm-)pasen
- Ach, moesje
- Achter op de grote wei
- Alleluia (1)
- Alleluia (2)
- Alleluia (3)
- Auferstanden
- Benedictus
- Bim-bam-beieren
- Blauw viooltje (1)
- Blauw viooltje (2)
- Blauw viooltje (3)
- Blin' man stood on de way an' cried (1)
- Blind man stood on the way and cried (2)
- Christ ist erstanden
- Christus de Heer is opgestaan
- Christus is herrezen
- Christus is opgestaan!
- Christus is opgestanden (1)
- Christus is opgestanden (2)
- Clouds of rain
- Crucifixion
- Daar nu het feest van Pasen is (1)
- Daar nu het feest van Pasen is (2) | speelstuk
- Dayenu
- De gouden zonneklokke luidt
- De haan in top
- De Heer is waarlijk opgestaan
- De klokken, bim-bam-beieren
- De klokken blij aan 't luiden gaan
- De klokken klinken luide
- De klokken luiden
- De klokken van Pasen
- De Paashaas
- De Paashaas, die is weer in het land
- Die Wurzel Jesse
- Donzen, gele kuikentjes
- Easter flowers
- Een haantje op een stokje
- Een vogel op een stokje
- Eieren, klein en groot
- Eitje
- Fear not!
- Goedemorgen, klein haasje! (2)
- Haantje op een stokje (1)
- Haantje op een stokje (2)
- Haantje op een stokje (3)
- Haasje in de groeve
- Halleluja (1)
- Halleluja - amen
- Halleluja, de blijde toon!
- Heer, blijf toch bij ons!
- Hei, mei, koele mei!
- Het eigenwijze haasje (1)
- Hosanna, de heer komt voorbij!
- Hosanna, zingt, 't is palmendag!
- Hosianna! (1)
- Hosianna! (2)
- Hymne voor de paasmorgen (1)
- Hymne voor de paasmorgen (2)
- I thank you
- Ik wandel door Gods seizoenen
- Ik zag de Heer van 't hemelrijk
- Ik zoek een eitje
- In mijn holletje staat een bolletje
- Jerusalem
- Jezus naar Jerusalem
- Jubilate amen!
- Jubilate Deo! (1)
- Jubilate Deo! (2)
- Jubilate Deo! (3)
- Kip, leg een eitje!
- Kippen in het hok
- Kippenhok
- Klein, klein Paashaasje, ei koerei!
- Klim in de hoogste bomen!
- Kuikentje, kom uit je ei!
- L'hiver s'en va
- La passion de Jésus Christ (1)
- La passion de Jésus Christ (2)
- Laat ons dansen, laat ons zingen!
- Lied voor de Goede Week
- Now the green blade riseth (2)
- Nu laat ons allen vrolijk zijn!
- Nu ontspruit het groen weer (2)
- Nun ruhen alle Wälder (1)
- Osterhäschen in den Tann'
- Osterruf
- Paaseieren zoeken
- Paashaas, loop niet aan ons huis voorbij!
- Paashazenlied
- Paasverwachting (1)
- Paasverwachting (2)
- Palm-palmmaandag
- Palm-palmpasen, dat is geen Jan Klaassen
- Palm-palmpasen, de grootste zijn de bazen
- Palm-palmpasen, de koetjes die gaan grazen
- Palm-palmpasen, hei koerei!
- Palm-palmpasen, laat de koekoek razen
- Palmpaas, en mijn broodhaan is de baas
- Palmpasen, buiten in de zonneschijn
- Palmpasen, de wind die komt uit Vaassen
- Palmpasen, met je groene tak
- Palmpasen, versier je groene tak
- Palmpasen, wij lopen in een rij
- Plaudite coeli
- Pleni sunt coeli
- Ringel, rangel, rijgen
- Sing, sing rejoice!
- Surrexit Christus
- Thy kingdom come
- Toen Jezus naar zijn stede ging
- Tok-tok-tok, daar zijn de kippen
- Verrezen is Heer Jesu Christ
- Versierd is mijn palmpasenstok
- Vijf kleine eitjes
- Voorjaar in aantocht
- 't Was op een Witte Donderdag
- Welk wonder is geschied!
- Were you there?
- When daffodils on fields
- Willen wij het haasje jagen
- Wir wollin czu dem Grabe gan
- 'k Zag twee hazen
- Zeven jonge kippen
- Zie de haan parmantig staan
- Zingen, springen
- Zu Ostern
Carnaval - Vastenavond
- Abraham had zeven zonen
- Ain boer wol noar zien noaber (1)
- Ain boer wol noar zien noaber (2)
- Al die willen te kaap'ren varen
- Als de grote klokke luidt
- Arie Bombarie
- Boerenblaaskapel (1)
- Boerenblaaskapel (2) - Quodlibet
- Bommeling, ting-ting
- Calypso
- Carnaval (1)
- Carnaval (2)
- Carnaval, jongens wat een pret!
- Carnavalslied
- Chilliwack
- Clown Bastiaan
- Daar liep een oude vrouw op straat
- De bezem (1)
- De bezem (2) - Quodlibet
- De deur uit!
- De echoput
- De griezelige tovenaar
- De grote Sultan heeft gefuifd
- De koning van Siam
- De muzikanten
- De orgelman
- De Vastenavond die komt an (1)
- De Vastenavond die komt an (2)
- De weerwolf (1)
- De weerwolf (2)
- De wrat
- Der schönen Florian
- Der Zauberer Korinthe
- Die kleine Hex'
- Dit vrolijke lied
- Dom diridom
- Drie dwaze heksen
- Drie schuintamboers
- Drie violen en een bas
- Dubbele Jan
- Een heks met rode laarsjes
- Een koe zat in een spreeuwennest
- Een ongeluk
- Eine alte Hex' (1)
- Eine alte Hex' (2)
- Elsje Fiderelsje
- En ik ben met mijn Catootje
- En laat ons nu eens rondgaan
- En mijn één been staat
- Er was een oorlogsschip
- Fietsie foetsie (1)
- Geef wat om de rommelpot
- Geh' nicht allein ins Moor!
- Geisterkanon
- Gobbolino, the witch's cat
- Haal je feestneus van stal!
- Hand jive
- Hé daar, is er niemand thuis?
- 'k Heb al zo lang met de rommelpot gelopen
- Heks Dovenetel
- Heks Karoetsie
- Heksen op hun bezemsteel
- Here we go looby-loo
- Het spook van Janitsjka
- Het spookhuis
- Het spooklied
- Hokey pokey
- Hop, Marjanneke!
- Hopsa Marjonneke! (1)
- Hopsa, Marjonneke! (2) - Quodlibet
- If you're happy and you know it
- In Alaska
- 't Is Carnaval!
- 't Is Vastenavond, beste liê!
- Jan, mijne man
- Jan, 't is Vastenavond (1)
- Jan, 't is Vastenavond (2)
- Jeugdig volkje, ras, ras, ras
- 't Kerelslied
- Klepperman van elleven
- Lasst Lautenspiel und Becherklang
- Leve de vreugd', 't is Carnaval!
- Little Tommy Tinker
- Negen echo's in een koor
- Pega no ganzê
- Peterselie, domdelie
- Poffertjes eten
- Reuzen stappen
- Rommelpotterij
- Suddert en pruttelt
- Tam-tam, daar komen muzikanten aan!
- Tante's blues
- The ghost of Tom
- Timpe-tampe, tovenaar (1)
- Timpe-tampe, tovenaar (2)
- Tire lire let let let
- Tri-tra-trullala
- Vader Abraham had zeven zonen (1)
- Vader Abram had zeven zonen (2)
- Vier kabouters en een reus
- Vier weverkens
- Vrouwke, 't is Vastenaovond
- Waar ik ga, waar ik sta
- 't Was nacht, 't was midden in de nacht
- Wel, Annemarieke
- Wel, moeder mijn
- Wie gaat er mee?
- Wij willen vanavond vrolijk zijn (1)
- Wij willen vanavond vrolijk zijn (2)
- Wij zijn al bijeen
- Zeven heksen
- Zizi pan pan (1)
- Zizi pan pan (2)
- Zizi pan pan (3)
Pinksteren - mei
- Alles blij maakt de mei
- An Pfingsten
- As I me walkèd
- Blauwe bloemen
- Clouds of rain
- Come let us all amaying go
- Dancing at Whitsun
- De bloesemtak
- De Pinksterkroon is weer in 't land
- De witte duif
- Der Heilig' Geist vom Himmel kam
- Der Mai tritt ein mit Freuden
- Doe open nu het duivenhuis!
- Duifje met je blanke veren
- Duifjes in de hoge bomen
- Een liedje om te dansen
- Enemy of apathy
- Er liep een aardig meisje (1)
- Er liep een aardig meisje (2)
- Er liep een aardig meisje (3)
- Er zit een duifje op het dak
- Eröffene die Tür!
- Geniet van de lente!
- Grootvader had een knol geplant
- 'k Heb een meiboom in mijn hand
- Hela, gij bloempjes!
- Herr Jesu Christ, dich zu uns wend'
- Hier is onze fiere Pinksterblom
- Hier komt onze fiere Pinksterblom
- Hopsa heisasa
- Ik heb een mooie bloemenmand
- Im Maien
- In de mei
- In May I go a-walking
- In the merry month of May
- 't Is feest vandaag
- Kijk naar de kleuren
- Kom, lieve mei!
- Kom mee dansen!
- Kom, Schepper Geest!
- Komm, lieber Mai!
- Kommt, ihr G'spielen! (2)
- Komt een duifje gevlogen (1)
- Komt een duifje gevlogen (2)
- L'inverno è passato
- Langs de lange leie
- Luilak, beddezak
- Luilak, slaapzak
- Luilak zonder verdriet
- Maienwind am Abend sacht
- Maienzeit bannet Leid
- May day carol
- Meiboomdans
- Meisje met de linten
- Nu gaan wij naar buiten
- Nun will der Lenz uns grüßen
- O, Heil'ge Geest
- Openingslied Pinksterfeest
- Padstow morning song
- Peterselie, soepkruid
- Pfingstruf
- Phagwa-canon
- Pinksterbruidje
- Rosa, bloemen op je hoed
- Roze'kruid en marjolein
- Sanctus
- Schmücket das Fest mit Maien
- Se va, se va la lancha
- Soit le bienvenu joli, mois de mai!
- Spende deine heil'ge Speise
- Strikjes aan je mouwen
- Tanzpaar
- The lark in the morning (1)
- The lark in the morning (2)
- Veni, Sancte Spiritus! (1)
- Veni, Sancte Spiritus! (2)
- Voor m'n venster vliegt een duifje
- Voorbij is weer de winter
- Wanneer de koekoek roept in mei
- Wees welkom, schone mei!
- White dove song
- Wie gaat er mee door de rozenpoort?
- Wir öffnen jetzt das Taubenhaus
- Zonnige mei
Sint Jan
- Abendstille überall (1)
- Abendstille überall (2)
- Als de zon is heengegaan (1)
- Als de zon is heengegaan (2)
- Am Lagerfeuer
- Arum dem fayer
- Bind er de rozen!
- Dans nu, kleine meid!
- De avond van Sint Jan (2)
- De sterren verschijnen
- De zevensprong (1)
- De zomerzon
- Dingedong-ding
- Domaredansen
- Een liedje om te dansen
- Entendez-vous dans le feu?
- Er liep een aardig meisje (1)
- Er liep een aardig meisje (2)
- Er liep een aardig meisje (3)
- Flamme empor
- Het is nu weer de zomermaand
- Hoor je 't zingen van het vuur?
- Ik heb een mooie bloemenmand
- Ik heb een roosje in mijn hand
- In der lauen Sommernacht
- In het midden van de zomermaand (1)
- In het midden van de zomermaand (2)
- In het midden van de zomermaand (3) | speelstuk
- Joepie, Joepie
- Johannes!
- Johannes lied'ren
- Johannes uitverkoren (1)
- Johannes uitverkoren (2)
- Johannes werd geboren
- Karusellen
- Kom en dans met mij!
- Kom, Julia, vi gå!
- Komt en laat ons dansen!
- Luftig-zarte Flügelwesen
- 'k Moet dwalen
- Morsgrisar
- Nu is het de zomertijd
- Nu komt nabij de zonnewend'
- Och jungfrun hon (1)
- Och jungfrun hon (2) - Quodlibet
- On the hills
- Onder de bomen
- Prästens lilla kråka
- Räven raskar över isen
- Rood is de kleur van de liefde
- Rosa, bloemen op je hoed
- Rosa, willen wij dansen?
- Roze, roze meie
- Så gå vi runt om ett enerissnår
- Saint John's song
- Salamanders
- Sint Jan, die komt eran!
- Sint-Jansvier
- Sint-Jansvuur
- Sju vackra flickor i en ring
- Steek nu het vuur maar aan!
- Sun fire
- Tábortüznél (1)
- Tábortüznél (2)
- The match touches paper
- Um das Feuer
- Uppå källabacken
- Ut queant laxis (2)
- Uti vår hage (1)
- Vi äro musikanter
- Vlammen in donk're nacht
- Voici la Saint-Jean (1)
- Voici la Saint-Jean (2)
- Vuurhannes
- Wij dansen rond de zon
- Wij maken een kringetje
- Wij willen een krans vlechten
- Windet zum Kranze (1)
- Windet zum Kranze (2)
- Ziet het vuur!
- Zonnewende, bloemenkransen
- Zuiverend vuur