9-10 jaar
A
- A, a, a, der Winter der ist da
- A B C, die Katze lief im Schnee
- A boat to cross the ferry
- A di mi yere yu friyari
- A farmyard song
- A ho'e
- À la venue de Noël (1)
- A ram sam sam
- A sailor went to sea
- A ya zein
- Aan de oever van de Rotte
- Aan de Wolga
- ABC song
- Abends, wenn es dunkel wird
- Abendstille überall (1)
- Abraham
- Ach, du lieber Augustin
- Ach, Elslein, liebes Elselein
- Ach, mijn ziel is louter klanken
- Ach, wie langsam
- Achshav
- Adana'ya gidelim
- Adeste fideles!
- Adieu, adieu, adieu!
- Ah, poor bird (1)
- Ahura mazdao
- Ai hai yo
- Ain boer wol noar zien noaber (1)
- Ain boer wol noar zien noaber (2)
- Aine, drije, zeuven
- Ak koyun
- Al citron
- Al die willen te kaap'ren varen
- Alabama gal
- Alfred the alligator
- Alle bloempjes
- Alle Jahren wieder
- Alle Kinder lernen lesen
- Alle klokken
- Alle mensen kijken naar boven
- Alle vogels zijn er al (1)
- Allemaal muggen
- Alles Gut' muss wandern
- Alles schweiget
- Als alles duister is (1)
- Als de kat van huis is
- Als de ziele luistert
- Als de zon is heengegaan (1)
- Als de zon is heengegaan (2)
- Als er een rinoceros
- Als hier een pot met bonen staat
- Als ich bei meinen Schafen wacht'
- Als ik aan mijn werk wil gaan
- Als je bij ons komt toon A
- Altijd is Kortjakje ziek
- Am Himmelszelt die Sternchen
- Am Lagerfeuer
- Amaibu
- An de Eck steiht 'n Jung
- An Pfingsten
- An Schlosser hot an G'sellen g'hot
- And all the bells
- Ani ma'amin
- Appel au printemps
- Apple trees in bloom
- Archangel Michael (1)
- Arirang
- Arma, arma, armata
- Artza alinu
- Attack of the black cat!
- Attakattamoeva
- Atte katte nuwa
- Au fond du bois
- Auch eine Weltanschauung
- Auf der Erde steh' ich gern
- Auf der Kuhweid'
- Auf, du junger Wandersmann!
- Auf einem Baum ein Kuckuck
- Auferstanden
- Aujourd'hui c'est l'anniversaire
- Auld lang syne (1)
- Aus dem Morgentor
- Aus den hellen Birken (1)
- Aus tiefer Not
- Autumn comes (1)
- Autumn comes (2)
- Ave maris stella
- 's Avonds in de keuken bij Dina
- Away in a manger (1)
- Away in a manger (2)
- Ayo! (1)
- Ayo! (2)
D
- Da draußen weht der Wind
- Da drüben auf dem Felde
- Daar is een stoomboot aangekomen (1)
- Daar is een stoomboot aangekomen (2)
- Daar komt een schip geladen (1)
- Daar komt Paultje Jonas aan
- Daar kwam een muis gelopen
- Daar kwam ene boer van Zwitserland
- Daar kwamen drie koningen (2)
- Daar kwamen drie koningen (4)
- Daar nu het feest van Pasen is (1)
- Daar rijdt door de avond
- Daar schuift op ritselsloffen
- Daar was een sneeuwwit vogeltje
- Daar was een wuf die spon (1)
- Daar was er eens een oude uil
- Daar was laatst een meisje loos
- Daar wordt aan de deur geklopt
- Dag, Sinterklaasje! (1)
- Dancing at Whitsun
- Dans la lune
- Dans une grange champêtre
- Dans une nuit d'hiver
- Dansduet Air | speelstuk
- Danse mi vise
- Dansez, pastourelles!
- Das Herz wird wach
- Das Laub fällt von den Bäumen (1)
- Das Lied von zwei Hasen
- Das Ringlein (1)
- Das Ringlein (2) | speelstuk
- Das wild' Vögelein
- Das wilde Tier
- Dat gaat naar Den Bosch toe
- David en Goliath
- Day and Night
- Day is done, gone the sun (1)
- Day is done, gone the sun (2)
- Dayenu
- De A
- De avond van Sint Jan (1)
- De bezem (1)
- De bloesemtak
- De boer had maar ene schoen
- De dagen van de week (2)
- De dieren in de stal (1)
- De doedelzak
- De Donkere Metten
- De dromen
- De dronken zeeman
- De druiven zijn rijp geworden
- De eng'len staken alle sterren aan
- De fiets van Piet Paaltjens
- De fouragemeestertent
- De golven | speelstuk
- De haven van Zeist
- De Heer is opgetogen
- De Heer is waarlijk opgestaan
- De held Prins Maurits
- De herfstwind waait al door het bos
- De jonge lente (1)
- De kaketoe en de kijkuitjedoppenkoe
- De ketellapper
- De kleine trommelaar (1)
- De klokken blij aan 't luiden gaan
- De klokken van Pasen
- De koning van Siam
- De krepelaar
- De lente komt (1)
- De lente komt (2)
- De lente komt eraan!
- De maan is opgekomen
- De mazurka
- De mol en de leeuwerik
- De nacht breekt aan
- De nacht is nu gekomen
- De paardendief
- De pastoor zijn koe (2) | speelstuk
- De prins van Luik
- De regen valt de hele dag
- De rivier de Rhône
- De schepping (1)
- De schepping (2)
- De schimmel is verkouden
- De smid (1)
- De smid (2)
- De sneeuwjacht
- De sneeuwpop en de zon
- De ster moet ommegaan
- De sterren verschijnen
- De timmermans
- De uil zat in de olmen
- De waterval (1)
- De week door
- De weerwolf (1)
- De weerwolf (2)
- De wereld krijgt haar kleur terug
- De wijzen
- De wilde herfstwind
- De wind die nam mijn hoed
- De wind waait door de bomen (1)
- De wind waait door de bomen (2)
- De winter gaat nu scheiden
- De winter is weg
- De witte duif
- De wrat
- De zaaier (1)
- De zaaier (2)
- De zak van Sinterklaas (1)
- De zak van Sinterklaas (2)
- De zeppelin
- De zomer is vergaan (2)
- Deens oogstlied (1)
- Deep in darkness
- Dem Fröhlichen gehört die Welt (1)
- Denne sång
- Der Bratapfel
- Der Hase Augustin
- Der Hundertelfte
- Der Käfer im Panzer
- Der König in Thule (1)
- Der Kuckuck und der Esel
- Der Mai tritt ein mit Freuden
- Der Schnee stäubt von den Fichten
- Der schönen Florian
- Der Wicht im Tann'
- Der Wind, der bläst
- Der Zauberer Korinthe
- Derry ding-dong dason
- Des Knaben Abendgebet
- Despacito caerán
- Devinette
- Die alte Moorhexe
- Die Blümelein, sie schlafen
- Die Ente geht zum Bäcker
- Die gaat op en die gaat neer
- Die Gottheit ist ein' Brunn'
- Die Grille kann geigen
- Die güldene Sonne (1)
- Die kleine Hex'
- Die meij plaisant
- Die nacht, toen Jozef nauw'lijks sliep (1)
- Die nachtegaal, die zank een lied (1)
- Die Sommersprosse
- Die Sonn' hat ein gold'nes Gesicht
- Die Sonne tönt
- Die Tiroler sind lustig
- Die Vöglein singen nun nicht mehr
- Die weiten Wälder schlafen schon
- Die wichtigste Zeit ist jetzt
- Die winter is vergangen (1)
- Diep in 't donker wonen draken
- Din-din-din
- Ding-dang, ding-dong
- Ding-dong bell
- Ding-dong bell, pussy's in the well!
- Ding-dong, diggidiggidong
- Dingedong-ding
- Dit is een lied met een raadsel
- Dit vrolijke lied
- Diu shou juan
- Djingalla
- Do, do, sol
- Doctor Foster
- Doedeladoedelatoe
- Doemla
- Doep-doep, doebe-di-dee
- Domaredansen
- Don't care didn't care
- Donker is de aarde (1)
- Donker is de aarde (2)
- Donker wordt de aarde (2)
- Donkey riding
- Donkeys are in love with carrots
- Don't put your trash in my backyard - Quodlibet
- Door de kring der jaargetijden
- Doortocht door de Rode Zee
- Double double this this
- Draaitolle, rollebol
- Drei Gäns' im Haberstroh
- Drei Japanesen
- Drei Könige kommen aus Morgenland
- Drie boerenjongens
- Drie dwaze heksen
- Drie kameraden
- Drie koningen, geef mij een nieuwe hoed! (2)
- Drie koningen, geef mij een nieuwe hoed! (3)
- Drie koningen volgden langs berg en dal (1)
- Drie oude muizen
- Drie schuintamboers
- Droompaardje
- Druppel
- Du, du liegst mir im Herzen
- Du Feuer, flieg in jedes Haus!
- Ducks in the millpond (1)
- Duérmete, mi niño!
- Duérmete, niño!
- Duifje met je blanke veren
- Dwalend door verlaten stegen
E
- Early to bed
- Echolied
- Eén alleen is maar verdrietig
- Een bode tot Maria kwam
- Een canon is een canon
- Eén en één is twee (1)
- Een ezel balkte noten na (2)
- Een gegeven paard
- Een glimlach heeft de maan
- Een kalemanden rok
- Een karretje op een zandweg reed
- Een kater in Katwoude
- Een kind geboren in Bethlehem (1)
- Een koe zat in een spreeuwennest
- Een merel in een boom gezeten
- Een muis van drop
- Een Nederlandse Amerikaan
- Een ongeluk
- Een pepernootkanon
- Eén, twee, drie, mandje op de knie
- Eén wil ik zingen
- Eenzaam in regen en wind
- Ego sum pauper
- Ehre sei Gott in der Höhe (1)
- Ei, wie langsam
- Ein Hut, ein Stock, ein Regenschirm
- Ein kleiner, grauer Esel
- Ein kleines, graues Eselchen
- Ein Lied soll erklingen
- Ein Männlein steht im Walde (1)
- Eine alte Hex' (1)
- Einst fand ich ein Vöglein
- En laat ons nu eens rondgaan
- En m'n tante uit Marokko
- En 's avonds als ik thuiskom
- Enemy of apathy
- Engelenwacht (2)
- Engelsfreude
- Entre le bœuf et l'âne gris (1)
- Er is er één jarig! (1)
- Er is er één jarig! (2)
- Er ist der Stern
- Er staat een boom daarbuiten (1)
- Er staat een boom daarbuiten (2)
- Er was een oorlogsschip
- Er zaten zeven mussen
- Ere zij God in de hoge (1)
- Ere zij God in de hoge (2)
- Erev ba (1)
- Erntedank
- Es ist für uns eine Zeit angekommen (1)
- Es klappert die Mühle
- Es leuchtet uns der Stern
- Es regnet wenn es regnen will
- Es saß ein schneeweiß Vögelein
- Es steht ein Baum im Garten
- Es taget in dem Osten
- Es tönen die Lieder
- Es war eine Mutter (3)
- Es wird schon gleich dunkel
- Esel aller Esel
- Eta noch' svjataja
- Evening rise (1)
- Ezekiel saw the wheel
G
- Gij zijt goed, gij zijt groot
- Girls and boys
- Glimmer, lantern, glimmer!
- Gloria in excelsis Deo
- Go to Joan Glover
- God is good
- Goed Nieuwjaar
- Goedemorgen, dames en heren!
- Goedemorgenlied
- Goedenacht, de dag is heen!
- Goedenavond, Sinterklaasje
- Goênacht, o, schone zonne!
- Goin' to the zoo
- Gong xi, gong xi
H
- Hab' ein Schifflein, keine Segel
- Hab' mein' Wagen vollgeladen
- Hagel en sneeuw
- Haida
- Halleluja (1)
- Halleluja - amen
- Halleluja, de blijde toon!
- Halleluja, looft de Heer in zijn heiligdom!
- Hallowe'en
- Halloween, Halloween
- Halloween is almost here
- Hält einer über uns die Wacht
- Hans en de draak
- Hänschen klein ging allein
- Happy birthday (1)
- Haru no hi urara
- Harvest round
- Ha'sukkah mah yafah
- HaTikvah
- Hava nashira
- Hé daar, is er niemand thuis?
- Hé, ga je mee?
- Hé, ho, span de wagen aan!
- Head, shoulders, knees and toes
- Heave and ho, rumbelow
- 'k Heb al zo lang met de rommelpot gelopen
- 'k Heb mijn wagen volgeladen (1)
- 'k Heb mijn wagen volgeladen (2) - Quodlibet
- Hee-haw-hum!
- Heer, blijf toch bij ons!
- Heilige drei Könige
- Heil'ge engel Sint Michiel
- Heil'ge Sinte Maarten
- Heks Karoetsie
- Heksen op hun bezemsteel
- Hela, gij bloempjes!
- Help mij snel!
- Hemando hirio
- Hemel en aarde (1)
- Hemel en aarde (2) - Quodlibet
- Herbst (1)
- Herbst (2)
- Herders, hij is geboren! (1)
- Herders, laat uw bokjes en schapen gaan!
- Here we go looby-loo
- Herfst gaat komen
- Herr, bleibe bei uns!
- Hertog Jan (1)
- Het brood komt van het koren
- Het is gebeurd op een winterdag (1)
- Het is herfst en alle blad'ren vallen
- Het kerstverhaal
- Het komt een schip geladen (1)
- Het kwamen drie koningen uit verre lande
- Het lied van de kaarsen
- Het lied van het begin
- Het paard van Ali
- Het paard van Sint is ziek
- Het paard van Sinterklaas is ziek
- Het sneeuwt in dikke vlokken
- Het spook van Janitsjka
- Het spookhuis
- Het spooklied
- Het vakantielied
- Het visioen der Wala
- Het was een maged uitverkoren (1)
- Het weer is guur (1)
- Heut' ist ein Fest
- Heut' ist uns ein Kind geboren
- Heut' kommt der Hans
- Hevenu shalom alechem (1)
- Hey-a-o
- Hey diddle diddle
- Hey down down
- Hey hear ho, rumbelo
- Hi lo chicka lo
- Hickory, dickory, dock!
- Hiep, hiep, hiep, hoera!
- Hier komt onze fiere Pinksterblom
- Hier komt Paul Ionas aen
- Hij komt, hij komt!
- Hill and gully rider (1)
- Hill and gully rider (2)
- Himmelsau, licht und blau (1)
- Himmelsau, licht und blau (2)
- Himmlisch im Streite, Michael (1)
- Himmlisch im Streite, Michael (2)
- Hine ma tov (1)
- Hine ma tov (2)
- Hinterm Lusen funkelt der Wald
- Hoe Henk ook schaatst
- Hoe lacchen ons de velden aen
- Hoe leit dit Kindeken
- Hokey pokey
- Hollandtanz
- Homiidojo hojo
- Hoog aan de hemel
- Hoog in de hemel
- Hooggeëerd publiek!
- Hoor, de avondklokke luidt!
- Hoor, de wind waait door de bomen!
- Hoor ik daar geen paardenvoetjes
- Hoor je 't zingen van het vuur?
- Hoor, wie klopt daar, kind'ren?
- Hoort gij gindse eng'lenkoren
- Hoort, Roeland!
- Hopsa heisasa
- Hopsa, Marjonneke! (2) - Quodlibet
- Hosanna, de heer komt voorbij!
- Hosanna, zingt, 't is palmendag!
- Houthakkers- en timmermanslied
- Humpty Dumpty
- Hymne voor de paasmorgen (1)
- Højt på en gren en krage
- Høyrt eg hev frå gamal tid
I
- I had a little nuttree
- I like the flowers (1)
- I like the flowers (2)
- I saw three ships (1)
- I saw three ships (2)
- I saw three ships (3)
- I will go with my father a-ploughing
- I wonder as I wander
- Ich bin ein dicker Tanzbär
- Ich bin ein freier Bauernknecht
- Ich bin ein kleiner Hampelmann (2)
- Ich geh' mit meiner Laterne
- Ich kenne einen Cowboy
- If you're happy and you know it
- Ihren Schäfer zu erwarten
- Ik ben de herder welgemoed
- Ik ben een zeemanskind
- Ik ging op enen morgen
- Ik heb een mooie toverfluit
- Ik kniel aan uwe kribbe neer
- Ik loop hier al met mijn lantaren (2) | speelstuk
- Ik spin een draad
- Ik wandel door Gods seizoenen
- Ik weet een oud kasteel
- Ik wil mij gaan vertroosten
- Ik zag de Heer van 't hemelrijk
- Ik zie met vreugde
- Il est né, le divin Enfant (1)
- Il était une bergère (1)
- Il fait nuit autour de moi
- Im Maien
- Im Samen der Baum
- Im Wald ist schon der helle Tag
- In a cottage
- In Alaska
- In allerliebster Nacht
- In de bieb
- In de donk're winternacht
- In de schoorsteen
- In de smidse
- In den hemel is enen dans (2)
- In der lauen Sommernacht
- In deze nacht
- In dulci jubilo (1)
- In een blauwgeruite kiel
- In een huis
- In een Spaanse villa
- In Gottes Namen fahren wir
- In het Helderse Nieuwe Diep
- In het midden van de zomermaand (1)
- In het midden van de zomermaand (2)
- In het stadje Suikerhuizen (1)
- In het stadje Suikerhuizen (2)
- In het sterrenhuis
- In ied're kleine appel
- In Mutters Stübele
- In the name of the Lord we're riding
- 't Is Carnaval!
- Is er wat te doen voor de ketellapper?
- 't Is feest vandaag
- 't Is geboren, het godd'lijk kind!
- 't Is vandaag de witte wereld (1)
- 't Is Vastenavond, beste liê!
- 't Is winter nog
- Išla Marína do cintorína (1)
- Istanbul kasap havasi
K
- Kaeru no uta ga
- Kalevainen vieraan tervehdys
- Kalevalainen runosävelmä (1)
- Kalevalainen runosävelmä (2)
- Kalinka (1)
- Kangding qing ge
- Karel de kapper
- Karusellen
- Keçi vurdum bayıra
- Kein schöner Land
- Kein Tierlein ist auf Erden
- 't Kerelslied
- Kiefern im Wind
- Kijk, mijn lichtje!
- Kijk naar de kleuren
- Kinder zwijgt
- King Arthur
- King Cole
- Kippenhok
- Kleine Anneleen
- Kleine David, speel op je harp!
- Kleiner Maulwurf
- Klim in de hoogste bomen!
- Kling-klang, klokkenklank
- Kling, klokje, klingelingeling!
- Klinge lieblich und sacht!
- Klockkanon
- Klokkenlied (2)
- Klop-klop, de hamerslag
- Klop-kloppe-klop
- Koekoek, roept de koekoek
- Kol dodi (1)
- Kom, Iwanowitsj!
- Kom, Julia, vi gå!
- Kom, kom, zonnelicht!
- Kom, lieve mei!
- Kom mee naar buiten allemaal!
- Kom, Schepper Geest!
- Kom uit je bed!
- Komm ins Feld, meine Allerliebste!
- Kommet, ihr Hirten! (1)
- Kommt, Freunde, in die Runde!
- Kommt gelaufen, ohne Schnaufen
- Kommt, ihr G'spielen! (1)
- Komt allen te gader!
- Komt allen tezamen!
- Komt en laat ons dansen!
- Komt, heffen wij allen een loflied aan!
- Komt, herders van rondomme!
- Komt nu, gij herders!
- Komt, vrienden, in het ronde! (1)
- Komt, vrienden, in het ronde! (2)
- Konopki
- Köyümüz
- Kraut und Rüben
- Kreuztanz
- Kuckuck ruft's aus dem Wald
- Kwart voor enen
L
- L'hiver s'en va
- L'inverno è passato
- La bella polenta
- La laine des moutons
- La passion de Jésus Christ (1)
- Laat mij een Godesstrijder zijn (1)
- Laat ons beginnen
- Lachend kommt der Sommer
- Lachend komt de jonge lente aan
- Lachkanon
- Lady, come down and see!
- Land of the silver birch (1)
- Land of the silver birch (2)
- Lang zal ze leven! (1)
- Langs berg en dal (1)
- Langs de lange leie
- Lanterne dans la nuit
- Lass mich ein Streiter Gottes sein (1)
- Laten wij zingen voor de Here Jahve!
- Laughing comes the summer
- Laurentia, liebe Laurentia mein!
- Lavender's blue (2)
- Layang pasiak
- Le bourdon
- Le coq est mort
- Le joli matin
- Le soir descend
- Le sommeil de l'enfant
- Leaves are falling
- Lentedansje
- Lenteklokken
- Les bougnettes
- Les petites marionnettes
- Les tendres souhaits
- Lessiboy
- Let everyone clap hands
- Let us endeavour
- Let us sing together
- Leute, kommt zum Zirkuszelt!
- Leve de vreugd', 't is Carnaval!
- Lied van Piet
- Lied voor de Goede Week
- Lieve lente, kom toch weder!
- Light is growing
- Limu, limu, lima (1)
- Lirum, larum, lepelsteeltje
- Little Bo-Peep
- Little brown jug
- Little red bird (2)
- Little Tommy Tinker
- Lo yisa goy (1)
- Lobet den Herren (1)
- Lobet den Herren (2) | speelstuk
- Lobgesang der Maria
- Loe-la-li-lee (1)
- Lolo mi boto (1)
- London bridge is falling down
- London's burning
- Lost my gold ring
- Luid het uit!
- Lukey's boat
M
- Maart roert zijn staart (2)
- Maggon, the bad-tempered dragon
- Maienwind am Abend sacht
- Maienzeit bannet Leid
- Make new friends
- Mango, meloenen
- Mara Maroesjka
- March wind
- Maria die zoude naar Bethlehem gaan (1)
- Maria durch ein' Dornwald ging (1)
- Maria-Lichtmiscanon
- Marie van Damme
- May day carol
- Mayim, mayim (1)
- Meiboomdans
- Meine Seele ist bei dem Licht
- Melchior et Balthazar (1)
- Meneer en mevrouw Pauw
- Met trommel en trompet (1)
- Mi ta riku, Mariones, Marionette
- Michael Finnegan
- Michaël, gij voert ons aan
- Michaël, hoor je, Michaël?
- Michaël houdt de wacht
- Michaël, met uw zwaard
- Michaël, Michaël, met uw zwaard
- Mijn hoed, die heeft drie hoeken
- Mijn paardje is een wildeman
- Mijn plek
- Milha bilou
- Mioau, moiau, la nuit dernière
- Miss Polly had a dolly
- Mnogaya lyeta (1)
- Moeder Aarde, zij is hier
- Moeder, 'k heb Sinterklaas gezien
- Mooie kastanjes
- Morgenstern der finster'n Nacht
- Morning has come
- Morsgrisar
- Mozes in het biezen mandje
- Mozes' moeder zingt
- Mrs. Bond
- My Bonnie is over the ocean (1)
- My lady's garden
- My paddle's keen and bright (1)
- My paddle's keen and bright (2)
- My pretty maid
O
- O, Bootsmann, sag uns doch
- O, du fröhliche, o, du selige
- O, grand Saint Nicolas! (1)
- O, Heiland, reiß' die Himmel auf! (1)
- O, Heil'ge Geest
- O, het is me 't weertje weer!
- O, Kindeke klein!
- O, klaag toch niet!
- O, lieflijke lente
- Ó Menino está dormindo
- O, Michaël, gij zoekt mensen (1)
- O, onverwinb're Godesheld (1)
- O, regenboog
- O, Tannenbaum! (1)
- O, Tannenbaum! (2)
- O, wie wohl ist mir am Abend
- Och jungfrun hon (1)
- Off you go
- Oft have I ridden
- Oh, little town of Bethlehem! (1)
- Oh, where has my little dog gone?
- Oh, will you buy me a clock?
- Okki tokki unga (2)
- Old ark's a-moverin'
- Old King Glory
- Old MacDonald had a farm
- Old woman, old woman
- On Christmas night (1)
- Once a year on Halloween
- Onder de krokodillen
- Onderaan is een knop
- One little finger
- Onkel Tom hat einen Bauernhof
- Ons is geboren een kindekijn
- Ons Vader, God geprezen
- Ontwaakt, mijns herten vreugde!
- Ontwaakt! Ontwaakt!
- Onze Margootje
- D'oogst is nu binnen
- Op de grote, stille heide
- Op de hoge, hoge daken
- Op het ijs
- Op naar 't woud
- Op, slapers, word toch wakker!
- Openingslied Pinksterfeest
- Oranges and lemons
- Orléans (1)
- Orléans (2)
- Où t'en vas-tu donc si vite
- Oud moedertje
- Oud Pietje Pech
- Over sterren, over zonne
- Over the hills and far away
- Overal gaan wij tesaâm
S
- Så gå vi runt om ett enerissnår
- Sag, warum scheint im Frühling?
- Sailing on the sea
- Saint John's song
- Saint Martin se lève
- Saint Michel (1)
- Saint Michel (2)
- Sakura (1)
- Salamanders
- Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind
- Sankt Michael, himmlischer Held
- Santa Lucia
- Sazı alir
- Schau, in Tiefwinternacht!
- Schepper die t al tot leven bracht (1)
- Scheppingslied
- Schlaf', mein Kindchen, schlaf' ein!
- Schlafe, mein Prinzchen, schlaf' ein!
- Schlaflied für Anne
- Schleicht der rote Fuchs ums Haus
- Schlüpft das wespenflinke Wiesel
- Schmiedelied
- Schmücket das Fest mit Maien
- Schneeglöckchen, kleine Blume
- Schoenlappersliedje
- Seal-woman's sea-joy
- Seht unsere Laterne!
- Şen gemicileriz
- Senua de dende
- September brengt een overvloed
- Shake, shake the apple tree!
- Shalom, chaverim!
- She'll be coming 'round the mountain (1)
- Shepherd in the woodland meadow
- Sim shalom
- Simi yadech (1)
- Singt dem Herren!
- Sinkt schon manch welkes Blatt
- Sint Jan, die komt eran!
- Sint Joris was een dapp're held
- Sint Josef ging al treuren
- Sint Maarten reed door weer en wind (1)
- Sint Michaël, hoor ons aan!
- Sint uit Myra
- Sinte Cecilia
- Sinte Maarten had een veugeltje (2)
- Sinte Meertens mantelkap
- Sinterklaas en Pieterbaas
- Sinterklaas is jarig (2)
- Sinterklaas is jarig (3)
- Sinterklaas is verdwenen
- Sinterklaas, kom bij ons in huis!
- Sinterklaas komt aangereden
- Sinterklaas, vergeet ons toch niet!
- Sinterklaas, zegt moe (1)
- Sinterklaasje, kom maar binnen!
- Sinterklaasje, nobel baasje
- Sju vackra flickor i en ring
- Slaap nu maar, m'n kindje!
- Slaat op de trommele!
- Sliep scheren en messen! (1)
- Sliep scheren en messen! (2) - Quodlibet
- Slimme Pieten gymen elke dag
- Smakelijk eten
- Snow is crisp'ring
- So hoch in den Himmel
- So reich mir deine Hände
- So treiben wir den Winter aus
- Someone came knocking
- Sommer ist ins Land gezogen
- Sommers helle Nacht
- Sonne, liebe Sonne!
- Sonne, Mond und Sterne (1)
- Soyez tranquilles!
- Sparrow twitters
- Speel op je klarinet!
- Spreek je Russisch?
- Spring is coming
- Spruch zum Wandern
- St. Paul's steeple
- Sta op, mijn liefste!
- Staat op, gij herders!
- Staplied van Maarten
- Steek nu het vuur maar aan!
- Steh fest, du Haus!
- Sterke Piet kan klimmen
- Sterren stralen aan het firmament
- Stil nu! (2)
- Stille nacht, heilige nacht! (1)
- Stille Nacht, heilige Nacht! (2)
- Stille winter
- Stilte! Stilte!
- Storm op zee!
- Strahlender als die Sonne
- Stralend stijgt de zon omhoog
- Stralende sterren uit winternacht
- Summ, summ, summ
- Sung at harvest time
- Sunlight's flowing
- SuperSint
- Sur la montagne
- Sur la plage
- Sur le pont d'Avignon (1)
- Surrexit Christus
- Suse, liebe Suse
- Süßer die Glocken nie klingen
- Suze naanje
- Swing doe
T
- Tábortüznél (1)
- Tante's blues
- Tanz, Mägdlein, tanz!
- Taptoe (1)
- Teddy bear, teddy bear
- Teder en jong
- Tein minä pillin pajupuusta (1)
- Tempelgong
- Ten in the bed
- Tengo, tengo, tengo
- Terre rouge
- The bear went over the mountain
- The bee with busy wing
- The birds (1)
- The blacksmith
- The carpenters
- The cock is crowing
- The drunken sailor (1)
- The earth, the air, the fire, the water (1)
- The fireman
- The frog and the crow
- The ghost of Tom
- The great meat pie
- The guard song
- The hart, he loves the high wood
- The hazel by the river
- The hen and the chickens
- The hippopotamus song
- The huntsman
- The jolly farmer
- The kangaroo song
- The lambs
- The lark in the morning (1)
- The little bells of Westminster
- The little plant
- The match touches paper
- The mulberry bush
- The river is flowing (1)
- The river is flowing (2)
- The springtime is ringing
- The sunlight fast is dwindling
- The super-supper march
- The tailor and the mouse
- The wheels on the bus
- The white hen
- The wind blow east
- The wind in the willows
- The wraggle taggle gypsies
- There's a hole in my bucket
- There was a lady loved a swine
- There was an old witch
- This old man
- Three blind mice (1)
- Three children
- Three white pigeons
- Throughout the week
- Thunersee (1)
- Tien groene potjes
- Tiger, tiger
- Tilki kazı neden çaldın
- Tin-ton, tiqui-tiqui-ton
- Tinker Terry
- Tippe-tippe, doem-doem
- To battle and victory
- Toemba
- Toen de wereld begon
- Toen ik langs de Melkweg liep
- Toen Jezus naar zijn stede ging
- Toen Martinus jongen was
- Toen onze mop een mopje was
- Tom, the piper's son
- Tongo (1)
- Tongo (2)
- Toreadoros Seviljarados
- Tous les matins
- Tralla ralla
- Trara! Das tönt wie Jagdgesang
- Trara! Langs berg en dal
- Trara! Zo blazen de jagers
- Trarira, der Sommer, der ist da! (1)
- Trav'ling on
- Trois jeunes tambours
- Trompetten, klarinetten
- Troost de bedroefden (1)
- Trooster der droeven
- Trumpets gaily call us to go
- Tsuki
- Tweehonderd
- Twinkle, twinkle, little star (2)
- Twinkle, twinkle, little star (3)
- Twinkle, twinkle, little star (4)
- Twintig zwijnen
- Two young boys from Kildare Town
V
- Vader Jacob
- Vadertje Tijd
- Van God zijn de golven en wind
- Van vreugde ons de kinderkens zingen
- Vandaag is het Sint Maarten
- Vandaag is het Sinte Maarten (1)
- Vandaag is het Sinte Maarten (2)
- Vårvindar friska
- Vedeldi, vedeldei (1)
- Veel te warm | speelstuk
- Venez, divin Messie!
- Veni, Sancte Spiritus! (1)
- Verjaardag, verjaardag
W
- Waar de sterren schijnen
- Waar ik ga, waar ik sta
- Waarheen trekt gij zwanen? (1)
- Waarom is de hemel blauw?
- Waarom moet de haan?
- Waarom zo treurig?
- Waarvan gaan er de boeren?
- Wachet auf! Wachet auf!
- Wahre Freundschaft soll nicht wanken (1)
- 't Was op een Witte Donderdag
- Was soll das bedeuten? (1)
- Watercanon
- We three kings of Orient are (1)
- We've ploughed our land
- Wees welkom in ons midden!
- Weißt du wieviel Sterne stehen? (1)
- Welcome now to everyone
- Welkom, welkom, Sinterklaas!
- Well fare the nightingale
- Welt liegt im Winterkleid
- Wenn der Frühling kommt
- Wenn du aus dir verjagst (1)
- Wenn ich ein Vöglein wär'
- Wenn uns're Flöten
- Wensen (1)
- Wer von den Vögeln?
- Wheels keep turning
- When father papered the parlour
- When Saint Joseph lay a-sleeping
- When the chariot comes
- When the circus comes to town
- When the sun is rising
- When the swan sings
- Where is John?
- Where the bee sucks
- Whippoorwill
- White dove song
- White sand and grey sand
- Who killed Cock Robin?
- Who will ferry me?
- Why shouldn't my goose
- Wie fruchtbar
- Wie heeft vandaag een goede bui
- Wie kan me zeggen wat één betekent?
- Wie rijdt daar zo vroeg?
- Wieder nach langem Weg
- Wiegenlied der herders
- Wiezewiezewat
- Wij danken u
- Wij gaan met vakantie
- Wij komen alle drie uit vreemde landen
- Wij komen uit een land van licht
- Wij komen van Oosten (1)
- Wij komen van Oosten (2)
- Wij lopen in een liedje
- Wij strijden tegen de draak (1)
- Wij strijden tegen de draak (2)
- Wij trekken vrolijk door het land (2)
- Wij vieren feest vandaag
- Wij willen vanavond vrolijk zijn (1)
- Wij zijn al bijeen
- Wilhelmus (1)
- Wilt singhen end' jubileren
- Wind im Wald, weh', weh'
- Wind in the olive trees
- Windet zum Kranze (1)
- Winter, ade! (1)
- Winteraustreiben (1)
- Winterliedje
- Wir kommen all'
- Wir wollin czu dem Grabe gan
- Wir wünschen dir aus Herzensgrund
- Wo man singt (2)
- Wolk
- Word wakker, 't zonnetje is al op!
Z
- Zacht zingt de zee
- Zachtjes gaan de paardenvoetjes
- Zeeman, o hee! (1)
- Zeemanslied
- Zeg, bootsman, ahoy!
- Zehn Meisen sitzen auf einem Zweig
- Zeven heksen
- Zeven jonge kippen
- Zeven muisjes op een rij
- Zie, de dag vult zich met warmte!
- Zie, de maan schijnt! (1)
- Zie, de maan schijnt! (2)
- Zie, de maan schijnt! (4) - Quodlibet
- Zie, de zon daalt al neer! (2)
- Zie, de zon gaat onder!
- Zie de zon met haar machtige gloed (1)
- Zie, gie-ga-goe-ginds!
- Zie, ginds komt de stoomboot! (1)
- Zie je daar dat bruine diertje?
- Ziet het vuur!
- Zin-zin-zin, fa'il violino
- Zing aan het eind van een mooie dag!
- Zing voor elkaar
- Zing-zang-zong
- Zingen en fluiten
- Zingt, zingt, 't is zomer!
- Zizi pan pan (1)
- Zo klinkt mijn blokfluit
- Zo vangen wij nu te zingen aan
- Zoals de ouden zongen
- Zoete Kindetje, weet ge wel? (1)
- Zomerdag
- Zon, jij maakt het gras mooi groen
- Zonnelicht verdwijnt (1)