Liederenoverzichten
A
- A, a, a, der Winter der ist da
- A B C, die Katze lief im Schnee
- A bird's play | speelstuk
- A boat to cross the ferry
- A di mi yere yu friyari
- A farmyard song
- A ho'e
- A la nanita nana
- À la ronde des muets
- À la venue de Noël (1)
- À la venue de Noël (2)
- A ram sam sam
- A sailor went to sea
- A swingin' safari | speelstuk
- A toi la gloire - Händel | speelstuk
- A ya zein
- A-roving (1)
- A-roving (2)
- Aaltje zat op een paaltje
- Aan de beschermengel
- Aan de oever van de Rotte
- Aan de Wolga
- Aan dennentakken groen en fijn
- Aan tafel
- Aarde die het droeg
- Aardrijkskunde
- ABC song
- Abends, wenn es dunkel wird
- Abendstille überall (1)
- Abendstille überall (2)
- Abraham
- Abraham had zeven zonen
- Abschied (1)
- Abschied (2)
- Ach, bitt'rer Winter! (1)
- Ach, bitt'rer Winter! (2)
- Ach, bitt'rer Winter! (3)
- Ach, de donk're nacht
- Ach, du lieber Augustin
- Ach, Elslein, liebes Elselein
- Ach, mein Lieb, ich bitte dich
- Ach, mijn ziel is louter klanken
- Ach, moesje
- Ach, wie langsam
- Ach, wundergroße Siegesheld
- Achshav
- Acht kleine vogeltjes
- Achter in de bergen
- Achter op de grote wei
- Achteruit!
- Adana'ya gidelim
- Ade zur guten Nacht (1)
- Ade zur guten Nacht (2)
- Adeste fideles!
- Adieu, adieu, adieu!
- Adieu, sweet Amaryllis (1)
- Adieu, sweet Amaryllis (2)
- Advocaatje ging op reis
- Afscheidsliedje
- Agentje
- Agnus Dei
- Ah, noble Prometheus
- Ah, poor bird (1)
- Ah, poor bird (2) - Quodlibet
- Ah, Robin!
- Ahay, tuburan
- Ahura mazdao
- Ai, ai, Olga! (1)
- Ai, ai, Olga! (2)
- Ai hai yo
- Ain boer wol noar zien noaber (1)
- Ain boer wol noar zien noaber (2)
- Aine, drije, zeuven
- Air - Bach | speelstuk
- Ajde, Jano! (1)
- Ajde, Jano! (2)
- Ak koyun
- Akai hana
- Al citron
- Al die willen te kaap'ren varen
- Al het zaad ligt stil te slapen
- Al jorn del judici
- Al mijn droefheid
- Al onder een parapluutje
- Al wat groeit in licht en lucht
- Ala, mala, mink, monk
- Alabama gal
- Alecrim dourado (1)
- Alecrim dourado (2)
- Alfred the alligator
- All at once well met fair ladies
- All in a garden green | speelstuk
- All night, all day
- All praise to thee, my God!
- Alle beren dansen
- Alle blaadjes, klein en groot
- Alle bladeren, klein en groot
- Alle bloempjes
- Alle dingen klinken als muziek
- Alle eendjes zwemmen in het water
- Alle gute Gabe
- Alle herders uit het veld
- Alle Jahren wieder
- Alle Kinder lernen lesen
- Alle kleine kippetjes
- Alle klokken
- Alle meine Entchen
- Alle mensen
- Alle mensen kijken naar boven
- Alle mooie eendjes
- Alle, psallite cum, luia - 3st
- Alle vogels zijn er al (1)
- Alle vogels zijn er al (2)
- Alle vogels zijn er al (3)
- Allegro - Mozart - | speelstuk
- Allegro molto - Mozart | speelstuk
- Alleluia (1)
- Alleluia (2)
- Alleluia (3)
- Allemaal muggen
- Allemande I Danserye | speelstuk
- Aller Augen warten auf dich (1)
- Aller Augen warten auf dich (2) | speelstuk
- Alles blij maakt de mei
- Alles Gut' muss wandern
- Alles in de wind
- Alles ist eitel (1)
- Alles ist eitel (2) | speelstuk
- Alles schweiget
- Alles sluimert
- Alles wat adem heeft
- Allundé, Alluya!
- Alouette (1)
- Alouette (2)
- Als alles duister is (1)
- Als alles duister is (2)
- Als de frisse herfstwind waait
- Als de grote klokke luidt
- Als de kat van huis is
- Als de lieve lente komt
- Als de regen verdwijnt
- Als de smid het ijzer smeedt
- Als de wijn is in de man
- Als de ziele luistert
- Als de zon gaat schijnen
- Als de zon is heengegaan (1)
- Als de zon is heengegaan (2)
- Als de zon weer gaat schijnen
- Als door fijne sterrenvlokken
- Als duizenden sterren verschijnen
- Als er een rinoceros
- Als het lente wordt
- Als hier een pot met bonen staat
- Als ich bei meinen Schafen wacht'
- Als ik aan mijn werk wil gaan
- Als ik blij ben lacht mijn mond
- Als je bij ons komt toon A
- Als kabouters schatten zoeken
- Als kindertjes slapen moeten
- Als Körnlein gesät
- Als Maria mit dem Kinde
- Als m'n vader en m'n moeder
- Als 't zonlicht gaat verdwijnen
- Altijd is Kortjakje ziek
- Altijd te laat
- Alunelul | speelstuk
- Am Himmelszelt die Sternchen
- Am Lagerfeuer
- Amaibu
- Amen, amen (1)
- Amen, amen (2)
- Amerika
- Amsterdamse meisje
- An de Eck steiht 'n Jung
- An den Wassern Babylons
- An Pfingsten
- An Schlosser hot an G'sellen g'hot
- And all the bells
- Andachtsjodler
- Andante - Mozart | speelstuk
- Andante grazioso - Mozart | speelstuk
- Andra moi ennepe, Mousa (1)
- Andra moi ennepe, Mousa (2)
- Ang alibang-bang
- Angels, from the realms of glory (1)
- Angels, from the realms of glory (2)
- Ani ma'amin
- Anke ranke rijnen
- Anneke Tanneke toverheks
- Ano daw idtong sa gogon
- Another man done gone
- Appel au printemps
- Appelen eten
- Appels geel, appels rood
- Appels plukken
- Appeltje, appeltje, hoog in de boom
- Appeltjes aan de bomen
- Appeltjes rapen
- Appeltjes rood
- Appeltjes, val maar neer!
- Apple trees in bloom
- April
- April doet wat hij wil
- Apusski dusky
- Arabine koeterine
- Archangel Michael (1)
- Archangel Michael (2)
- Arend stokje
- Arie Bombarie
- Arirang
- Arma, arma, armata
- Arren-arrenslede
- Arrorró, mi niño!
- Art thou troubled
- Artza alinu
- Arum dem fayer
- As I me walkèd
- As I sat on a sunny bank (1)
- As I sat on a sunny bank (2)
- Assepoester
- Attack of the black cat!
- Attakattamoeva
- Atte katte nuwa
- Au clair de la lune (1)
- Au clair de la lune (2)
- Au fond du bois
- Au jardin de ma tante
- Auch die Erde gibt nichts her
- Auch eine Weltanschauung
- Auf der Donau bin ich g'fahren
- Auf der Erde steh' ich gern
- Auf der Kuhweid'
- Auf der Mauer, auf der Lauer
- Auf, du junger Wandersmann!
- Auf einem Baum ein Kuckuck
- Auferstanden
- Aufräumlied
- Aujourd'hui c'est l'anniversaire
- Aujourd'hui je chanterai
- Auld lang syne (1)
- Auld lang syne (2)
- Aus dem Morgentor
- Aus den hellen Birken (1)
- Aus den hellen Birken (2)
- Aus der Nacht tiefdunk'lem Schatten
- Aus Indischer Weisheit
- Aus tiefer Not
- Auto's racen
- Autumn comes (1)
- Autumn comes (2)
- Autumn comes (3)
- Autumn comes (4)
- Autumn comes (5) | speelstuk
- Autumn knocks on the door
- Autumn leaves
- Autumn winds
- Ave Maria (1)
- Ave Maria (2)
- Ave maris stella
- Avondlied van de dwergen
- 's Avonds als de maan schijnt
- 's Avonds als het donker is
- 's Avonds als ik slapen ga
- 's Avonds in de keuken bij Dina
- 's Avonds in de poesta
- Away in a manger (1)
- Away in a manger (2)
- Away in a manger (3) | speelstuk
- Aye kerunene (1)
- Aye kerunene (2)
- Ayo! (1)
- Ayo! (2)
- Ayunilene
B
- B met een aa
- Baa, baa, black sheep
- Baa, baa, little lamb
- Baas Kimpe met zijn peerd
- Baby, one, two, three
- Backe, backe Kuchen
- Badinerie - Bach | speelstuk
- Bak bir yeşil ördek
- Bak oven, bak oven
- Bakker, wat doe je?
- Ballade | speelstuk
- Ballen, ballen
- Bamboefluit
- Banaha (1)
- Banaha (2)
- Bandenpech
- Barbara Allen (1)
- Barbara Allen (2) | speelstuk
- Barbarossa
- Barend de bezembinder
- Bartje
- Baruch in de vijfde hemel
- Bats
- Battle song of the Zartians
- Bauernlied
- Bayushki bayu (1)
- Bayushki bayu (2)
- Beaux yeux
- Beertje, dans!
- Befiehl du deine Wege (1)
- Befiehl du deine Wege (2)
- Begin en eind
- Bei dem roten Flackerschein
- Bella ciao! (1)
- Bella ciao! (2)
- 'k Ben de wind (1)
- 'k Ben de wind (2)
- 'k Ben het katje Nimmerzat
- Ben ik dan geen arme smid?
- 'k Ben maar een rupsje
- 'k Ben op weg naar de stal
- Bendornati, fijoletti!
- Benedictus
- Berend, ben je thuis?
- Berend Botje
- Berenleed
- Beschermengel
- Bewegen
- Bienenkanon
- Bienlein fliegt
- Big black fly
- Big snake
- Bigi kaiman (1)
- Bigi kaiman (2)
- Bij de bron op het plein
- Bij de rabbi is gestolen
- Bij Moeder Aarde
- Bij, zoek je korfje op!
- Bijenlied (1)
- Bijenlied (2)
- Bijna Kerstmis
- Bijna vangt de avond aan
- Bijtje zoem
- Bijtjes komen vragen
- Bijtjes vliegen om de bloemen
- Bim-bam
- Bim-bam-beieren
- Bim-bam, biddy biddy bam
- Bim-bam-bom
- Bim-bam, klokken luiden (1)
- Bim-bam, klokken luiden (2)
- Bim-bom, bimmelebom
- Bind er de rozen!
- Birthday song
- Bismi'llah
- Bist du aus Gott gebor'n
- Bitterkoud was deze nacht
- Bizakodó
- bizi
- Bizim koyë
- Blaadjes dwarrelen neer
- Blaadjes komen aan de bomen
- Black socks
- Blad'ren vallen
- Blau ist der Himmel (1)
- Blau ist der Himmel (2)
- Blauw viooltje (1)
- Blauw viooltje (2)
- Blauw viooltje (3)
- Blauwbilgorgel
- Blauwe bloemen
- Bless the Lord
- Blin' man stood on de way an' cried (1)
- Blind man stood on the way and cried (2)
- Blinke, kleiner Stern!
- Bloemen
- Bloemen bloeien op de velden
- Bloemen, word wakker!
- Bloemenkindertjes aan het werk
- Bloemenliedje
- Bloemenman, wat doe je daar?
- Blow, wind, blow!
- Boat on the river
- Bobbejaan klim die berg
- Bobby Shafto
- Boer Boris
- Boer, wat zeg je van mijn kippen?
- Boerenblaaskapel (1)
- Boerenblaaskapel (2) - Quodlibet
- Boerinnetje van buiten
- Boertjes en boerinnetjes
- Bogoroditse Dyevo, radujsya!
- Bokje
- Bolero | speelstuk
- Bolle malle molle
- Bommeling, ting-ting
- Bon anniversaire
- Bona nox!
- Bonne nuit
- Bonsoir, avant de nous quitter
- Bonsoir, bonsoir!
- Boom-snap-clap
- Boom versieren
- Boompje, groei maar!
- Bootje schommel
- Bootje varen
- Boree - Purcell | speelstuk
- Boren, boren
- Boris
- Born, born is Christ Jesu
- Borsteldiertje
- Bourrée - Mozart | speelstuk
- Bouwe, bouwe, keteltje!
- Boven op de bergen
- Boven op de daken
- Boy sings the bass
- Bozhe
- Brand, brand!
- Brandende kaarsjes
- Bring out your voices
- Broeder Allemal
- Broertje
- Brüderchen, komm, tanz mit mir!
- Bruiloftslied
- Bubbling and splashing
- Buffalo gals
- Buiten de dijken
- Buiten in de biezen (1)
- Buiten in de biezen (2)
- Buiten is er wind en regen
- Buiten waait de wilde wind
- Bunt sind schon die Wälder
- Buon giorno, mia cara!
- Buona sera!
- Burleske - Mozart | speelstuk
- Butzemann (1)
- Butzemann (2)
- By the waters of Babylon (1)
- By the waters of Babylon (2) | speelstuk
C
- C'est la cloche
- C'est la Noël!
- CAFFEE
- Calypso
- Can you fly like an eagle?
- Candlemas Day
- Candlemas Eve (1)
- Candlemas Eve (2)
- Canon of peace
- Cantate
- Cantate Domino (1)
- Cantate Domino (2)
- Cantate Domino (3) - Quodlibet
- Cantate Dominum
- Carnaval (1)
- Carnaval (2)
- Carnaval, jongens wat een pret!
- Carnavalslied
- Carriages from Aghamore
- Catoo, ga je met me mee? (1)
- Catoo, ga je met me mee? (2)
- Ceciderunt in profundum
- Célébrons sans cesse
- Chairs to mend (1)
- Chairs to mend (2)
- Chanson d'été | speelstuk
- Chanson du soir
- Chant de la Saint Martin
- Chanticleer (1)
- Chanticleer (2)
- Charlie is my darling
- Chauffeurtje
- Cheer, cheer, cheer the year!
- Chevaliers de la Table Ronde
- Child in the manger
- Chilliwack
- Chlungi Halunki
- Christ ist erstanden
- Christmas cake
- Christmas Day in the morning
- Christmas is coming
- Christoffeltje in de lente
- Christum wir sollen loben schon
- Christus de Heer is opgestaan
- Christus in dir
- Christus is herrezen
- Christus is opgestaan!
- Christus is opgestanden (1)
- Christus is opgestanden (2)
- Chromadip
- Çiçekler konuşuyor
- Cielito lindo (1)
- Cielito lindo (2)
- Çift jandarma
- Circus Troelala
- Clementine
- Clouds of rain
- Clown Bastiaan
- Clowntje heeft een rooie neus
- Cock Robin and Jenny Wren
- Cockles and mussels
- Colchiques (1)
- Colchiques (2)
- Columbus
- Come again!
- Come and see
- Come away, death!
- Come, come away!
- Come, follow me!
- Come let us all amaying go
- Come on, give me one!
- Come with me and dance
- Come, ye sons of art!
- Complainte de Saint Martin
- Concordia regas mundum
- Conducteurtje, knip mijn kaartje
- Corni corni cornette
- Correctieve maatregel
- Coucou
- Cousin Peter
- Coventry Carol (1)
- Coventry Carol (2)
- Cowboylied | speelstuk
- Creep, little mouse!
- Crucifixion
- Cuckoo's song
- Curs'd be the wretch
D
- Da draußen weht der Wind
- Da drüben auf dem Felde
- Da oben auf dem Berge
- Da pacem, Domine
- Da unten im Tale (1)
- Da unten im Tale (2)
- Daar ben ik dan
- Daar is een stoomboot aangekomen (1)
- Daar is een stoomboot aangekomen (2)
- Daar komt een schip geladen (1)
- Daar komt een schip geladen (2)
- Daar komt een schip geladen (3)
- Daar komt een vrouwtje aangelopen
- Daar komt Paultje Jonas aan
- Daar kwam een muis gelopen
- Daar kwam ene boer van Zwitserland
- Daar kwam laatst een meisje
- Daar kwamen drie koningen (1)
- Daar kwamen drie koningen (2)
- Daar kwamen drie koningen (3)
- Daar kwamen drie koningen (4)
- Daar liep een oude vrouw op straat
- Daar nu het feest van Pasen is (1)
- Daar nu het feest van Pasen is (2) | speelstuk
- Daar reed een boer naar Leuven
- Daar rijdt door de avond
- Daar schuift op ritselsloffen
- Daar staat bij de kachel een schoentje
- Daar waren eens drie koningen
- Daar waren twaalf kaboutertjes
- Daar was een sneeuwwit vogeltje
- Daar was een wuf die spon (1)
- Daar was een wuf die spon (2)
- Daar was er eens een mannetje
- Daar was er eens een oude uil
- Daar was er eens een vrouw
- Daar was laatst een meisje loos
- Daar wordt aan de deur geklopt
- Daar zat een aapje op een stokje
- Daar zat er een wevertje
- Daar zit een klein, verdrietig meisje
- Dabadabada
- Daddy wouldn't buy me a bow-wow
- Dag, allemaal!
- dag boom, grote boom
- Dag, eekhoorn!
- Dag, juffie!
- Dag, kleine kikker!
- Dag, mijn lieve kindekijn!
- Dag, m'n lieve muisje!
- Dag, paddenstoelenmannetjes!
- Dag, school!
- Dag Sint, dag Piet!
- Dag, Sinterklaasje! (1)
- Dag, Sinterklaasje! (2)
- Dag, sneeuwklokje!
- Dag, witte vlinder!
- Daisy Bell
- Dakota Hymn
- Dame, lend me a loaf!
- Dance a baby, diddy!
- Dance of the nymphs | speelstuk
- Dancing at Whitsun
- Dandansoy
- Dank je wel, klein ezeltje
- Danket dem Herr, denn er ist freundlich
- Dankliedje voor Sint Nicolaas
- Danny Boy
- Dans la lune
- Dans nos obscurités (1)
- Dans nos obscurités (2)
- Dans nos obscurités (3) | instrumental
- Dans nos obscurités (3) | speelstuk
- Dans nu, kleine meid!
- Dans une grange champêtre
- Dans une nuit d'hiver
- Dansduet Air | speelstuk
- Dansduet Allemande | speelstuk
- Dansduet Fanfare | speelstuk
- Danse à deux | speelstuk
- Danse mi vise
- Dansez, pastourelles!
- Danswijs | speelstuk
- Das dumme Schaf
- Das Herz wird wach
- Das Hexen-einmal-eins
- Das klinget so herrlich
- Das Laub fällt von den Bäumen (1)
- Das Laub fällt von den Bäumen (2)
- Das Lied vom armen Jungen
- Das Lied von zwei Hasen
- Das Ringlein (1)
- Das Ringlein (2) | speelstuk
- Das Schwein hat Eselsohren
- Das Veilchen und der Has'
- Das Wandern ist des Müllers Lust
- Das wild' Vögelein
- Das wilde Tier
- Dat gaat naar Den Bosch toe
- Dat was het dan
- David en Goliath
- Day and Night
- Day is done, gone the sun (1)
- Day is done, gone the sun (2)
- Dayenu
- De A
- De aarde doet haar ogen toe
- De aarde doet het groeien (1)
- De aarde doet het groeien (2)
- De aarde rust in deze tijd
- De akkerman
- De arrenslee
- De avond van Sint Jan (1)
- De avond van Sint Jan (2)
- De baby
- De beer brult
- De bezem (1)
- De bezem (2) - Quodlibet
- De Bibelebomse berg
- De bizon en het manenschaap
- De blaren dansen
- De bloempjes gingen slapen
- De bloesemtak
- De boer had maar ene schoen
- De bolletjes
- De bomen staan te bloeien
- De bomen strooien nu hun goud
- De bomen zijn kaal
- De boom
- De boon in de koek
- De broodjesbakker
- De bruine wolf
- De colores se visten los campos
- De Cuba traigo un cantar (1)
- De Cuba traigo un cantar (2)
- De D
- De dag breekt aan
- De dag is ten einde
- De dag van vandaag
- De dagen van de week (1)
- De dagen van de week (2)
- De deur uit!
- De dieren in de stal (1)
- De dieren in de stal (2)
- De distelvink
- De doedelzak
- De Donkere Metten
- De draak
- De dromen
- De dronken zeeman
- De druiven zijn rijp geworden
- De echoput
- De eekhoorn
- De eng'len staken alle sterren aan
- De ezel
- De fiets van Piet Paaltjens
- De fouragemeestertent
- De ganzen van Sint Maarten
- De gedachten zijn vrij
- De gelaarsde kat
- De golven | speelstuk
- De goudbruine appel
- De gouden poort
- De gouden zonneklokke luidt
- De griezelige tovenaar
- De grote beer
- De grote Sultan heeft gefuifd
- De haaienbruiloft
- De haan in top
- De haas en de egel
- De haven van Zeist
- De hazelaar
- De Heer is opgetogen
- De Heer is waarlijk opgestaan
- De heerlijke avond van Sinterklaas
- De heksen dansen rond het vuur
- De held Prins Maurits
- De hemelpoort zal opengaan
- De herder zit te fluiten
- De herdertjes lagen bij nachte
- De herfst is geboren
- De herfst is gekomen
- De herfst is in het land
- De herfstwind waait al door het bos
- De jaarklok
- De jonge lente (1)
- De jonge lente (2) - Quodlibet
- De kaketoe en de kijkuitjedoppenkoe
- De kauwgomballenboom
- De kersenboom
- De kerstboom (1)
- De Kerstman
- De ketellapper
- De kieviet
- De kikker zit in 't riet
- De klare dag
- De kleine trommelaar (1)
- De kleine trommelaar (2)
- De klok
- De klokken
- De klokken, bim-bam-beieren
- De klokken blij aan 't luiden gaan
- De klokken klinken luide
- De klokken luiden
- De klokken van Haarlem
- De klokken van Pasen
- De knipperbol
- De koe die heeft een snuitje
- De koekoek en de ezel
- De koning ging uit rijden
- De koning marcheert
- De koning van Siam
- De kop van de kat
- De krekel en de mier
- De krekel, kri...kri...
- De krepelaar
- De krokus
- De kudde
- De la nuit des ténèbres
- De leeuwerik
- De lente is weer gekomen
- De lente is weer in het land
- De lente komt (1)
- De lente komt (2)
- De lente komt eraan!
- De maan is opgekomen
- De maandagmorgenblues
- De markt
- De mazurka
- De mieren
- De moeder van de duizendpoot (1)
- De moeder van de duizendpoot (2)
- De moedereend
- De mol
- De mol en de leeuwerik
- De molen
- De mosselzee
- De muzikanten
- De nacht breekt aan
- De nacht is nu gekomen
- De noche iremos
- De noordenwind waait
- De orgelman
- De oude, wijze man
- De overweg
- De paardenbloem
- De paardendief
- De Paashaas
- De Paashaas, die is weer in het land
- De Passie van Zeist
- De pastoor zijn koe (1)
- De pastoor zijn koe (2) | speelstuk
- De pauw
- De pietenboot
- De Pinksterkroon is weer in 't land
- De poes van de buren
- De priem, de secunde
- De prins van Luik
- De rattenstaart
- De regen valt de hele dag
- De rivier de Rhône
- De schapenscheerder
- De schat
- De schepping (1)
- De schepping (2)
- De schimmel is verkouden
- De sinterklaasboot
- De slak
- De smid (1)
- De smid (2)
- De sneeuwjacht
- De sneeuwklokjes
- De sneeuwman
- De sneeuwman en het domme ventje
- De sneeuwpop en de zon
- De specht
- De speeltuin
- De spin
- De spin Wiedewin
- De spinnendraad
- De stemvork
- De ster
- De ster moet ommegaan
- De sterren verschijnen
- De sterren zijn de schapen
- De tamboerijn
- De timmermans
- De trompetnarcis
- De tuin van Sinterklaas
- De uil zat in de olmen
- De Vastenavond die komt an (1)
- De Vastenavond die komt an (2)
- De vlieger
- De vlinder
- De vlokken dwarr'len zachtjes neer
- De vogels en de beek
- De vogels zingen
- De vogeltjes zingen
- De waggelmannetjes
- De waterval (1)
- De waterval (2)
- De week door
- De weerwolf (1)
- De weerwolf (2)
- De wereld krijgt haar kleur terug
- De wereld op zijn kop
- De wereld rust in dichte mist
- De wijde wereld in
- De wijzen
- De wijzen uit het Oosten
- De wilde herfstwind
- De wind
- De wind die nam mijn hoed
- De wind waait door de bomen (1)
- De wind waait door de bomen (2)
- De winter gaat nu scheiden
- De winter heeft wijd en zijd
- De winter is weg
- De witte boerderij
- De witte duif
- De witte, warme wol
- De wortelkindertjes
- De wrat
- De zaaier (1)
- De zaaier (2)
- De zak van Sinterklaas (1)
- De zak van Sinterklaas (2)
- De zeppelin
- De zevensprong (1)
- De zevensprong (2) | speelstuk
- De Zilvervloot
- De zomer is gekomen
- De zomer is vergaan (1)
- De zomer is vergaan (2)
- De zomerzon
- De zon gaat in zijn wolkenbed
- De zon is jarig vandaag
- De zon is weg
- De zonne
- De zonne gaat dalen
- De zonne gaat op
- De zonnebloem
- Dear Angelina
- Dearest master Martin
- Deck the halls
- Deens oogstlied (1)
- Deens oogstlied (2)
- Deep in darkness
- Déjà le coq a chanté
- Dem Freudenspender
- Dem Fröhlichen gehört die Welt (1)
- Dem Fröhlichen gehört die Welt (2)
- Denkend das Dunk'le durchdringen
- Denn das Gesetz des Geistes
- Denne sång
- Der Abend kehrt nun wieder
- Der blaue Stern
- Der Bratapfel
- Der Frühling ist über dem Land
- Der Hase Augustin
- Der Heilig' Geist vom Himmel kam
- Der Herbst ist da!
- Der Hundertelfte
- Der Käfer im Panzer
- Der König in Thule (1)
- Der König in Thule (2)
- Der Kuckuck und der Esel
- Der Lindenbaum
- Der Mai tritt ein mit Freuden
- Der Schnee stäubt von den Fichten
- Der Schnee zerrinnt (1)
- Der Schnee zerrinnt (2)
- Der schönen Florian
- Der Ton macht die Musik
- Der Wicht im Tann'
- Der Wind, der bläst
- Der Wurm
- Der Zauberer Korinthe
- Derry ding-dong dason
- Des Knaben Abendgebet
- Despacito caerán
- Devinette
- Dich rufe ich
- Dicht bij de schoorsteen
- Didn't my Lord deliver Daniel?
- Die alte Moorhexe
- Die Anna saß am Breitenstein
- Die beste Zeit (1)
- Die beste Zeit (2)
- Die beste Zeit (3) - Vulpius | speelstuk
- Die Blümelein, sie schlafen
- Die Ehre Gottes aus der Natur
- Die Elche (1)
- Die Elche (2)
- Die Ente geht zum Bäcker
- Die Fußwaschung
- Die gaat op, die gaat neer
- Die gaat op en die gaat neer
- Die Geige beginnet
- Die Gottheit ist ein' Brunn'
- Die Grille kann geigen
- Die güldene Sonne (1)
- Die güldene Sonne (2) | speelstuk
- Die Hand sprach zum Fuß
- Die heil'gen drei König' (1)
- Die heiligen drei König' (2)
- Die kleine Hex'
- Die Lorelei
- Die Martinsgans
- Die meij plaisant
- Die nacht, toen Jozef nauw'lijks sliep (1)
- Die nacht, toen Jozef nauw'lijks sliep (2)
- Die nachtegaal, die zank een lied (1)
- Die nachtegaal, die zank een lied (2)
- Die Nachtigall
- Die Sommersprosse
- Die Sonn' hat ein gold'nes Gesicht
- Die Sonne sinkt mit rotem Schein
- Die Sonne tönt
- Die Sonne will sinken
- Die Tiroler sind lustig
- Die Vogelhochzeit
- Die Vöglein singen nun nicht mehr
- Die Weidenkätzchen
- Die weiten Wälder schlafen schon
- Die wichtigste Zeit ist jetzt
- Die winter is vergangen (1)
- Die winter is vergangen (2)
- Die winter is verganghen (3)
- Die Wurzel Jesse
- Diep in 't bos
- Diep in 't donker wonen draken
- Dieren in het stalletje
- Dieren-Sinterklaas
- Dierendans
- Dieroem-daroem-doem
- Dikkie Dik ging vissen vangen
- Dimme-dimme, duisje
- Din-din-din
- Ding-dang, ding-dong
- Ding-dong bell
- Ding-dong bell, pussy's in the well!
- Ding-dong, diggidiggidong
- Ding-dong, merrily on high! (1)
- Ding-dong, merrily on high! (2)
- Ding-dong, merrily on high! (3)
- Dingedong-ding
- Dingedong in het duister
- Dirk Doedelzak
- Dit is een lied met een raadsel
- Dit is syncope
- Dit liedje helpt!
- Dit vrolijke lied
- Dit zijn mijn wangetjes
- Diu shou juan
- Djigbo
- Djingalla
- Do-do, kindje van de minne
- Do, do, sol
- Do-ladderliedje
- Do you not know?
- Dobrú noc (1)
- Dobrú noc (2) | speelstuk
- Doctor Faustus
- Doctor Foster
- Doe, doe
- Doe je mee?
- Doe open nu het duivenhuis!
- Doeb doebi doeba
- Doeba doebi doewa
- Doedeladoedelatoe
- Doemla
- Doep-doep, doebe-di-dee
- Dom diridom
- Domaredansen
- Domine Deus
- Don Quichote (1)
- Don Quichote (2)
- Don't care didn't care
- Dona nobis pacem
- Donderdag, bakdag
- Donker is de aarde (1)
- Donker is de aarde (2)
- Donker is de aarde (3)
- Donker wordt de aarde (1)
- Donker wordt de aarde (2)
- Donker wordt de aarde (3)
- Donkey riding
- Donkeys are in love with carrots
- Donna, donna (1)
- Donna, donna (2)
- Donna, donna (3) | speelstuk
- Don't put your trash in my backyard - Quodlibet
- Donzen, gele kuikentjes
- Dooiliedje
- Door de kring der jaargetijden
- Doortocht door de Rode Zee
- Dornröschen war ein schönes Kind
- Dorozhenika
- Double double this this
- Down by the riverside (1)
- Down by the riverside (2)
- Down in Demerara
- Draai het wieltje nog eens om
- Draaitolle, rollebol
- Draaitolletje
- Drakenvuur
- Drei Gäns' im Haberstroh
- Drei Japanesen
- Drei Könige kamen gegangen
- Drei Könige kommen aus Morgenland
- Drie boerenjongens
- Drie dwaze heksen
- Drie kaboutertjes die dansen in het bos
- Drie kameraden
- Drie kleine kleutertjes
- Drie klompjes
- Drie koningen, geef mij een nieuwe hoed! (1)
- Drie koningen, geef mij een nieuwe hoed! (2)
- Drie koningen, geef mij een nieuwe hoed! (3)
- Drie koningen komen
- Drie koningen kwamen van verre
- Drie koningen schrijden
- Drie koningen uit Morgenland
- Drie koningen van verre
- Drie koningen volgden langs berg en dal (1)
- Drie koningen volgden langs berg en dal (2)
- Drie maal drie is negen
- Drie oude muizen
- Drie pepernootmannetjes
- Drie rozen in mijn tuintje
- Drie schuintamboers
- Drie violen en een bas
- Driekoningenspellied (1)
- Driekoningenspellied (2)
- Drink to me only (1)
- Drink to me only (2)
- Droompaardje
- Druppel
- Du-du, ik zeg du
- Du, du liegst mir im Herzen
- Du Feuer, flieg in jedes Haus!
- Dubbele Jan
- Ducks in the millpond (1)
- Ducks in the millpond (2)
- Duérmete, mi niño!
- Duérmete, niño!
- Duifje
- Duifje met je blanke veren
- Duifjes in de hoge bomen
- Duister nog is het rijk van Kalevala (1)
- Duister nog is het rijk van Kalevala (2)
- Duizend oceanen
- Duizend sterren blinken
- Dum-dum song
- Dwalend door verlaten stegen
- Dwarrel, blaadjes, in de wind!
- Dwergen zijn wij, vlug en klein
- Dwergje klein
E
- E, e, e, ma'a maita'i te 'uru
- E en D
- Early one morning (1)
- Early one morning (2)
- Early to bed
- Easter flowers
- Echolied
- Eekhoorn Pluim
- Eén aapje in de slagroom
- Een aapje wou eens lollig zijn
- Eén alleen is maar verdrietig
- Een bode tot Maria kwam
- Een canon is een canon
- Een draak van een canon
- Eén en één is twee (1)
- Eén en één is twee (2)
- Een ezel balkte noten na (1)
- Een ezel balkte noten na (2)
- Een gegeven paard
- Een glimlach heeft de maan
- Een grote, dikke kriebelspin
- Een haantje op een stokje
- Een heks met rode laarsjes
- Een heldere morgen
- Een ieder love wat hij kan
- Eén kaars gaat er nu branden
- Een kalemanden rok
- Een karretje op een zandweg reed
- Een kater in Katwoude
- Een kikker
- Een kind geboren in Bethlehem (1)
- Een Kind geboren in Bethlehem (2)
- Een koe zat in een spreeuwennest
- Een koetje en een kalfje
- Een krant voor meneer
- Een liedje om te dansen
- Een liedje van een schaapje
- Een mand vol poesjes
- Een merel in een boom gezeten
- Een moeilijk raadsel
- Een muis van drop
- Een Nederlandse Amerikaan
- Een ongeluk
- Een pepernootkanon
- Een raadseltje (1)
- Een raadseltje (2)
- Een regenboog het land omspant
- Een ridder wil ik worden
- Een spinnetje
- Een ster in de nacht
- Een sterretje aan de hemel staat
- Een treintje ging uit rijden
- Eén, twee, drie, mandje op de knie
- Eén, twee, drie, mijn zusje heet Marie
- Eén, twee, drie, vier, en die is hier
- Één, twee, drie, vier, hoedje van papier
- Één, twee, drie, wie heeft de bal?
- Één, twee, hupsakee
- Eén, twee, kopje thee
- Een veldmuis vond in 't beukenbos
- Een vogel op een stokje
- Een vreemde, arme snuiter
- Een vrolijke bui
- Eén wil ik zingen
- Een zwavelstok
- Eendje slaapt
- Eendje zwemt in 't water
- Eenentwintig cent
- Eens zal het zijn, dat sterrenkoor
- Eenzaam in regen en wind
- Eer aan God in den hoge
- Eer zij God in deze dagen
- Eerst de handjes
- Ego sum pauper
- Ehre sei Gott in der Höhe (1)
- Ehre sei Gott in der Höhe (2)
- Ei, wie langsam
- Eia popeia (1)
- Eia popeia (2)
- Eieren, klein en groot
- Ein einzig' böses Weib
- Ein großer, ein runder, ein roter Luftballon
- Ein Hut, ein Stock, ein Regenschirm
- Ein kleiner, grauer Esel
- Ein kleiner Regenwurm
- Ein kleines, graues Eselchen
- Ein Lied soll erklingen
- Ein Männlein steht im Walde (1)
- Ein Männlein steht im Walde (2)
- Ein Schneider fing 'ne Maus
- Ein' Stimm' beginnt
- 't Eind der zomer komt al nader
- Eine alte Hex' (1)
- Eine alte Hex' (2)
- Einen Tanz mit der Königin
- Einst fand ich ein Vöglein
- Eitje
- El canto del cucú
- El caracol y el ratón
- El grillo
- El sereno de mi barrio
- El vito
- Elah
- Elefant kommt gerannt
- Elefantenkanon
- Elf november
- Elfen schwingen
- Elfenliedje
- Elsje Fiderelsje
- En als ik wil gaan huishouen
- En el portal de Belén
- En gij sterre, gij moet er zo stille niet staan!
- En ik ben met mijn Catootje
- En ik ga uit wand'len
- En laat ons nu eens rondgaan
- En mijn één been staat
- En mijn vogel heeft een bek
- En m'n tante uit Marokko
- En 's avonds als ik thuiskom
- En van ons beste tarwe
- Enemy of apathy
- Engel, o, engel!
- Engelenwacht (1)
- Engelenwacht (2)
- Engelsfreude
- Engeltje
- Entendez-vous dans le feu?
- Entre las matas
- Entre le bœuf et l'âne gris (1)
- Entre le bœuf et l'âne gris (2)
- Entre le bœuf et l'âne gris (3)
- Entre le boeuf et l'ane gris (4) | speelstuk
- Epitaph (1)
- Epitaph (2)
- Epo i tai tai e
- Epompee, poedenee, poedenaska
- Er daalt een koele morgendauw
- Er is een kindeke geboren (1)
- Er is een Kindeke geboren (2)
- Er is een roos ontsprongen
- Er is er één jarig! (1)
- Er is er één jarig! (2)
- Er ist der Stern
- Er liep een aardig meisje (1)
- Er liep een aardig meisje (2)
- Er liep een aardig meisje (3)
- Er staat een boom daarbuiten (1)
- Er staat een boom daarbuiten (2)
- Er staat een molentje langs de dijk
- Er was een heel klein muisje
- Er was een oorlogsschip
- Er was een sneeuwwit winterdal
- Er was eens een kleine kabouterman
- Er was er eens een bruine beer (1)
- Er was er eens een bruine beer (2)
- Er zat een klein kaboutertje (1)
- Er zat een klein kaboutertje (2)
- Er zat een raaf in een boom
- Er zaten zeven kikkertjes
- Er zaten zeven mussen
- Er zit een duifje op het dak
- Erde, die uns dies gebracht
- Ere zij God in de hoge (1)
- Ere zij God in de hoge (2)
- Ere zij God in de hoge (3)
- Erev ba (1)
- Erev ba (2)
- Erev shel shoshanim
- Erntedank
- Eröffene die Tür!
- Es dunkelt schon
- Es führt drei König' Gottes Hand
- Es geht eine Zipfelmütz'
- Es ist ein' Ros' entsprungen (1)
- Es ist ein' Ros' entsprungen (2)
- Es ist ein' Ros' entsprungen (3) | speelstuk
- Es ist für uns eine Zeit angekommen (1)
- Es ist für uns eine Zeit angekommen (2)
- Es klappert die Mühle
- Es leuchtet uns der Stern
- Es regnet wenn es regnen will
- Es saß ein schneeweiß Vögelein
- Es steht ein Baum im Garten
- Es steht ein' Lind'
- Es taget in dem Osten
- Es taget in dem Osten fern
- Es tönen die Lieder
- Es war eine Mutter (1)
- Es war eine Mutter (2)
- Es war eine Mutter (3)
- Es wird schon gleich dunkel
- Es zogen zwei Spielleut'
- Esel aller Esel
- Esulta l'anima mia al Signore
- Et incarnatus est
- Eta noch' svjataja
- Etude | speelstuk
- Eune-deune-dip
- Evening rise (1)
- Evening rise (2)
- Everybody loves my baby
- Ey, ukhnyem!
- Ezekiel saw the wheel
- Ezeltje strek je
F
- Fahrradlied "Pass auf!"
- Fair Phyllis
- Fairest isle
- Fairy dance - Grieg | speelstuk
- Falken sind geschwind
- Falle, falle, gelbes Blatt!
- Fällt ein Sternlein vom Himmel
- Farewell and adieu
- Farewell mine own sweetheart
- Farewell und adieu
- Faria, faria
- Father Sky, Mother Earth
- Fear not!
- Februari (1)
- Februari (2)
- Februari (3)
- Februari-lied
- Ferdinando the donkey
- Fesans raijouissance (1)
- Fesans raijouissance (2)
- Festmusik - Händel | speelstuk
- Feuilles volages
- Fie nay prithee, John!
- Fiery red dragon
- Fietsbellenlied
- Fietsie foetsie (1)
- Fietsie foetsie (2)
- Fifteen men
- Fikkie
- Fine knacks for ladies
- Firmly on the earth I stand
- Fitte Piet ging uit fietsen
- Five little ducks
- Five little fingers
- Five little monkeys
- Five little speckled frogs
- Flamme empor
- Flieh flah
- Flying
- Födelsedagskanon
- Foem-foem-foem
- For he's a jolly good fellow
- For us a child is born
- Forellen en waternimfen
- Formons une ronde!
- Four cornfields
- Four white horses
- Franciscus en de vogels
- Franciscus en de wolf
- Franse hofdans | speelstuk
- Freedom train
- Freu' dich des Lebens!
- Freundschaft ist die Quelle
- Freut euch des Lebens!
- Frog went a-courtin'
- Froh zu sein
- Fröhlich sein, gutes tun
- From the forest
- Frühlingsglöckchen
- Frühlingskanon
- Fuchs, du hast die Gans gestohlen!
- Fukien boat song
- Full fathom five
- Fum-fum-fum
- Funiculì, funiculà
G
- Ga je mee?
- Gabriëls boodschap
- Gabriel's message (1)
- Gabriel's message (2)
- Galliarda - Franck | speelstuk
- Gangan fuku jaba
- Gao shan qing
- Gaudeamus igitur
- Gaudete! (1)
- Gaudete! (2)
- Gaukler
- Gavotte
- Geef wat om de rommelpot
- Geel en goud
- Geel en rood
- Geen dier is op de aarde
- Gefeliciteerd!
- Geh' hin wo du nicht kannst! (1)
- Geh' hin wo du nicht kannst! (2)
- Geh' nicht allein ins Moor!
- Geh' nicht fort!
- Geht in die Nacht
- Geisterkanon
- Gel bize katıl bize
- Gelin Ayşem türküsü | speelstuk
- Gelobet seist du, Jesu Christ!
- Geloof in jezelf
- Geniet van de lente!
- Gens de la ville
- Gerrit Jan
- Gesundheit!
- Gezegend zij de held (1)
- Gezegend zij de held (2)
- Gij, heil'ge drie koningen
- Gij zijt goed, gij zijt groot
- Girls and boys
- Git on board
- Glimmer, lantern, glimmer!
- Gloire à Dieu
- Gloria, Gloria
- Gloria in excelsis Deo
- Glory to thee, my God! (1)
- Glory to thee, my God! (2)
- Glückwunsch
- Go, chain the lion down!
- Go down, Moses (1)
- Go down, Moses (2)
- Go forth, my heart, and seek delight!
- Go, tell it on the mountain!
- Go to Joan Glover
- Go, tuneful bird!
- Gobbolino, the witch's cat
- God is good
- God rest you merry, gentlemen (1)
- God rest you merry, gentlemen (2)
- God rest you merry, gentlemen (3) | speelstuk
- Goed Nieuwjaar
- Goedemorgen, allemaal!
- Goedemorgen, dames en heren!
- Goedemorgen, klein haasje! (1)
- Goedemorgen, klein haasje! (2)
- Goedemorgen, klein haasje! (3)
- Goedemorgen, lieve kinderen!
- Goedemorgen, lieve kleine!
- Goedemorgen, lieve zonneschijn!
- Goedemorgenlied
- Goedenacht, de dag is heen!
- Goedenavond, Sinterklaasje
- Goedenavond, speelman!
- Goedenavond, tante Betje! (1)
- Goedenavond, tante Betje! (2)
- Goedendag, buenos dias!
- Goeiemorgen, baron!
- Goênacht, o, schone zonne!
- Goin' to the zoo
- Goin' upon the mountain
- Golden slumbers
- Gone is autumn's kindly glow
- Gong xi, gong xi
- Good friends, when gathered together
- Good King Wenceslas (1)
- Good King Wenceslas (2)
- Good morning to all!
- Good morning!
- Good night, stars our light!
- Gopak - 5st | speelstuk
- Gottes sind Wogen und Wind
- 't Gouden koren
- Gouden zonne
- Gowtu'e bari (1)
- Gowtu'e bari (2)
- Gracias a la vida
- Gralsriddarnas sång
- Grauwtje de ezel
- Grave - Albinoni | speelstuk
- Grave | speelstuk
- Green grow the rushes, oh!
- Greensleeves (1)
- Greensleeves (2)
- Greensleeves (3) | speelstuk
- Groei, zaadje klein!
- Groen en stekelig is mijn jasje
- Groen is de gong
- Groen is 't gras (1)
- Groen is 't gras (2)
- Groene zwanen, witte zwanen
- Groot is de wereld
- Grootvader had een knol geplant
- Grote klokken zeggen
- Grün sind alle meine Kleider
- Grüß Gott
- Grüß Gott, du schöner Maien
- Guillot, prend ton tambourin!
- Gula, gula!
- Gute Nacht, Kameraden!
- Guten Abend, gut' Nacht!
- Guten Abend, Herr Spielmann (1)
- Guten Abend, Herr Spielmann (2) | speelstuk
- Guten Morgen!
- Guter Mond, du gehst so stille (1)
- Guter Mond, du gehst so stille (2)
H
- Ha-ha-ha, die Kinder kommen!
- Haal je feestneus van stal!
- Haandjes kold
- Haantje op een stokje (1)
- Haantje op een stokje (2)
- Haantje op een stokje (3)
- Haasje in de groeve
- Haasje is ziek
- Hab' ein Schifflein, keine Segel
- Hab' mein' Wagen vollgeladen
- Hagel en sneeuw
- Haida
- Hail the day that sees him rise!
- Haken en ogen (1)
- Haken en ogen (2)
- Hakke, hakke, bom!
- Hakke takke tene
- Hakmes, lepel
- Halali
- Halinang magpasyal
- Halleluja (1)
- Halleluja (2)
- Halleluja - amen
- Halleluja, de blijde toon!
- Halleluja, looft de Heer in zijn heiligdom!
- Hallo
- Hallo Django
- Hallo, maandag!
- Hallowe'en
- Halloween, Halloween
- Halloween is almost here
- Hält einer über uns die Wacht
- Hand by hand we shule us take (1)
- Hand by hand we shule us take (2)
- Hand jive
- Handen wassen voor het eten
- Hani kouni
- Hans en de draak
- Hans en Grietje
- Hänschen klein ging allein
- Hänsel und Gretel
- Hansje en Grietje
- Hansje Pansje kevertje
- Happy birthday (1)
- Happy birthday (2)
- Happy Christmas
- Hark, the herald angels sing!
- Hark, the tiny cowslip bell! | speelstuk
- Harmonie der Sterne
- Haru no hi urara
- Harvest round
- Häschen in der Grube
- Hashivenu
- Hast du dein Häubchen im Abend verlor'n
- Haste thee, nymph!
- Ha'sukkah mah yafah
- HaTikvah
- Hava nagila (1)
- Hava nagila (2)
- Hava nashira
- Havertje zaaien
- Hé daar, is er niemand thuis?
- Hé, ga je mee?
- Hé, hallo!
- Hé, ho, span de wagen aan!
- He that drinks is immortal
- Hé tiki kauw
- Hé, wat hoor ik daar?
- Head, shoulders, knees and toes
- Heave and ho, rumbelow
- 'k Heb al zo lang met de rommelpot gelopen
- k Heb een brilletje al voor mijn ogen
- 'k Heb een meiboom in mijn hand
- 'k Heb een scheepje zonder zeilen
- 'k Heb een stuiver in mijn hand
- 'k Heb mijn wagen volgeladen (1)
- 'k Heb mijn wagen volgeladen (2) - Quodlibet
- Hee-haw-hum!
- Heer, blijf toch bij ons!
- Hei-ho, de winter moet nu gaan!
- Hei, mei, koele mei!
- Hei, mein Pferdchen läuft geschwind
- Heilige drei Könige
- Heil'ge engel Sint Michiel
- Heil'ge Sinte Maarten
- Heks Dovenetel
- Heks Karoetsie
- Heksen op hun bezemsteel
- Hela, gij bloempjes!
- Hela, hola!
- Helder, heerlijk najaar
- Helder straalt er de maan
- Helikopter
- Helikopter, wentelwiekje
- Help mij snel!
- Hemando hirio
- Hemel en aarde (1)
- Hemel en aarde (2) - Quodlibet
- Henry Martin (1)
- Henry Martin (2)
- Herbst (1)
- Herbst (2)
- Herder, herder
- Herder op de heide ging
- Herders, hij is geboren! (1)
- Herders, hij is geboren! (2) | speelstuk
- Herders in het veld
- Herders komen bij het Kindje
- Herders, laat uw bokjes en schapen gaan!
- Herdersliedje
- Herdersspelletje
- Herderswijsje
- Herderszang
- Here we go looby-loo
- Herfst (1)
- Herfst (2)
- Herfst gaat komen
- Herfst is in het land gekomen
- Herfst is weer gekomen
- Herfstochtend
- Héros de Dieu
- Herr, bleibe bei uns!
- Herr Christe, komm in uns're Nacht!
- Herr Jesu Christ, dich zu uns wend'
- Hertjesliedje
- Hertog Jan (1)
- Hertog Jan (2)
- Het beekje zingt
- Het bijtje
- Het bochelmannetje
- Het brood komt van het koren
- Het bruidspaar Do-re-mi
- Het bultig mannetje
- Het circus
- Het eerste plantje
- Het egeltje
- Het eigenwijze haasje (1)
- Het eigenwijze haasje (2)
- Het ezeltje
- Het groene gras
- Het hamstertje van Hans
- Het Henschotermeer
- Het is de timmerman
- Het is gebeurd op een winterdag (1)
- Het is gebeurd op een winterdag (2)
- Het is gebeurd op een winterdag (3)
- Het is herfst en alle blad'ren vallen
- Het is nu stil geworden
- Het is nu weer de zomermaand
- Het is zo stil, het is zo koud
- Het jaar rond
- Het kerstverhaal
- Het komt een schip geladen (1)
- Het komt een schip geladen (2)
- Het koolraapje
- Het kwamen drie koningen uit verre lande
- Het lied van de kaarsen
- Het lied van het begin
- Het lied van vier seizoenen
- Het mannetje Boe (1)
- Het mannetje Boe (2) | speelstuk
- Het mierenvolkje
- Het paard van Ali
- Het paard van Sint is ziek
- Het paard van Sint Niklaasje
- Het paard van Sinterklaas is ziek
- Het Pietje van Sint Nicolaas
- Het regent dat het spat
- Het regent, het regent
- Het regent, het zegent
- Het riet is al rijp | speelstuk
- Het schemert al
- Het schone kind
- Het slakje (1)
- Het slakje (2)
- Het slimme kikkertje
- Het smidsvuur
- Het sneeuwklokje
- Het sneeuwt in dikke vlokken
- Het spook van Janitsjka
- Het spookhuis
- Het spooklied
- Het staldeurtje kraakte
- Het tinnen soldaatje
- Het torentje Tovertrant
- Het vakantielied
- Het visioen der Wala
- Het was een maged uitverkoren (1)
- Het was een maged uitverkoren (2)
- Het was een maged uitverkoren (3)
- Het weer is guur (1)
- Het weer is guur (2)
- Heure du soir
- Heut' ist ein Fest
- Heut' ist uns ein Kind geboren
- Heut' kommt der Hans
- Hevenu shalom alechem (1)
- Hevenu shalom alechem (2)
- Hey-a-o
- Hey diddle diddle
- Hey down down
- Hey hear ho, rumbelo
- Hey, ho, to the greenwood!
- Hey, ho, what shall I say?
- Hi, hello
- Hi lo chicka lo
- Hiaderia, hiaderella
- Hickety, pickety, bumble bee
- Hickory, dickory, dock!
- Hiep, hiep, hiep, hoera!
- Hier is onze fiere Pinksterblom
- Hier komt onze fiere Pinksterblom
- Hier komt Paul Ionas aen
- Hij komt, hij komt!
- Hik-spik-sprouw
- Hill and gully rider (1)
- Hill and gully rider (2)
- Himmelsau, licht und blau (1)
- Himmelsau, licht und blau (2)
- Himmlisch im Streite, Michael (1)
- Himmlisch im Streite, Michael (2)
- Himnusz
- Himpeltje en Pimpeltje
- Hine ma tov (1)
- Hine ma tov (2)
- Hinkel-de-pinkel
- Hinterm Lusen funkelt der Wald
- Hippetrip zat op de wip
- Ho, ho, watanay
- Hobbel-de-bom
- Hoch am Himmel leuchten Sterne
- Hocus-pocus, pief-poef-paf!
- Hocus-pocus, toverzout!
- Hoe gaat de boer naar de veemarkt toe?
- Hoe Henk ook schaatst
- Hoe lacchen ons de velden aen
- Hoe leit dit Kindeken
- Hoe vroeg rijdt daar Sint Maarten?
- Hoe zaait de boer zijn korentje?
- Hoe ziet de Sint eruit?
- Hoedje op de zon
- Hohe Zeit der großen Lieb'
- Hokey pokey
- Hollandtanz
- Homiidojo hojo
- Hoog aan de hemel
- Hoog in de hemel
- Hoog in de wolken
- Hooggeëerd publiek!
- Hoor, de avondklokke luidt!
- Hoor de storm!
- 'k hoor de vogels in het riet
- Hoor, de wind die waait in het rond!
- Hoor, de wind waait door de bomen!
- Hoor ik daar geen paardenvoetjes
- Hoor je hoe de fluiten zingen?
- Hoor je 't zingen van het vuur?
- Hoor, o, hoor, de regen ruist!
- Hoor toch de wind!
- Hoor, wie klopt daar, kind'ren?
- Hoort gij gindse eng'lenkoren
- Hoort, Roeland!
- Hop-hop-hop, paardje, in galop! (1)
- Hop-hop-hop, paardje, in galop! (2)
- Hop-hop-hop, wij rijden in galop!
- Hop, Marjanneke!
- Hopsa heisasa
- Hopsa Marjonneke! (1)
- Hopsa, Marjonneke! (2) - Quodlibet
- Horen, kijken, ruiken, voelen
- Horo làdivik
- Hört ihr ihn rufen?
- Hosanna, de heer komt voorbij!
- Hosanna, zingt, 't is palmendag!
- Hosianna! (1)
- Hosianna! (2)
- Hou je veel van boogiewoogie?
- House of the Rising Sun
- Hout in de oven (1)
- Hout in de oven (2)
- Houthakkers- en timmermanslied
- Houthakkersliedje
- How far is it to Bethlehem?
- How great is the pleasure
- Hullabaloo balay (1)
- Hullabaloo balay (2)
- Humperlumpum
- Humpty Dumpty
- Hup, agent!
- Hush-a-by, baby
- Huup-huup-huup, mijn paardje!
- Hymne voor de paasmorgen (1)
- Hymne voor de paasmorgen (2)
- Hymnus
- Højt på en gren en krage
- Høyrt eg hev frå gamal tid
I
- I'm Henery the eighth, I am!
- I'm not strong, sir
- I had a little nuttree
- I like the flowers (1)
- I like the flowers (2)
- I like the flowers (3) - Quodlibet
- I saw three ships (1)
- I saw three ships (2)
- I saw three ships (3)
- I thank you
- I throw my hands up in the air
- I will arise
- I will go with my father a-ploughing
- I wonder as I wander
- Ich armes, welsches Teufli
- Ich bin das Brot des Lebens
- Ich bin ein dicker Tanzbär
- Ich bin ein freier Bauernknecht
- Ich bin ein kleiner Hampelmann (1)
- Ich bin ein kleiner Hampelmann (2)
- Ich brach drei dürre Reiselein
- Ich freue mich, dass ich geboren bin
- Ich geh' mit meiner Laterne
- Ich kenne einen Cowboy
- Ich singe von der Sonne
- Ich steh' an deiner Krippen hier
- Ich trage, ich trage
- Ich will den Herrn loben
- Ide were were (1)
- Ide were were (2)
- Ieder zijn eigen weg
- Iene miene mutte
- Iep-sliep!
- If all be true that I do think
- If music be the food of love (1)
- If music be the food of love (2)
- If music be the food of love (3) | speelstuk
- If you're happy and you know it
- Ihr Blätter, wollt ihr tanzen?
- Ihr, heilig'n drei König'
- Ihren Schäfer zu erwarten
- IJscomannetje
- IJskoud
- IJspegels in de baard van Koning Winter
- Ik ben de beste kruidenier
- Ik ben de herder welgemoed
- Ik ben een eekhoorn
- Ik ben een grote, bruine beer
- Ik ben een zaadje
- Ik ben een zeemanskind
- Ik ben geboren in Frieseland
- Ik ben geen bruine beer
- Ik ben maar een eekhoorn
- Ik ben op zoek
- Ik ben zo alleen
- Ik ben zo graag buiten
- Ik denk nog vaak aan vroeger
- Ik geef de mooie bal nu door
- Ik ging op enen morgen
- Ik heb een dikke jas en laarzen aan
- Ik heb een mooie bloemenmand
- Ik heb een mooie toverfluit
- Ik heb een roosje in mijn hand
- Ik heb er mijn kindje te slapen gelegd
- Ik kijk in de spiegel
- Ik kniel aan uwe kribbe neer
- Ik leef als kind op aarde
- Ik liep laatst op een bruggetje
- Ik loop hier al met mijn lantaren (1)
- Ik loop hier al met mijn lantaren (2) | speelstuk
- Ik loop hier met mijn lantaren
- Ik maak een lampje
- Ik spin een draad
- Ik stond laatst voor een poppenkraam
- Ik trek door de wereld
- Ik tuur door de ruiten
- Ik val uit de hemel
- Ik wandel door Gods seizoenen
- Ik weet een oud kasteel
- Ik wil mij gaan vertroosten
- Ik zag de Heer van 't hemelrijk
- Ik zeg adieu (1)
- Ik zeg adieu (2) - Quodlibet
- Ik zeg adieu (3)
- Ik zie met vreugde
- Ik zoek een eitje
- Ikke pikke porretje
- Il est bel et bon
- Il est né, le divin Enfant (1)
- Il est ne le divin Enfant (2) | speelstuk
- Il était une bergère (1)
- Il était une bergère (2) | speelstuk
- Il fait nuit autour de moi
- Ili-ili, tulog anay!
- Ilja
- Illumina oculos meos
- Im Garten steht ein Schneemann (1)
- Im Garten steht ein Schneemann (2)
- Im Maien
- Im Märzen der Bauer
- Im Nebel ruhet noch die Welt
- Im Samen der Baum
- Im spielenden Bache
- Im Wald ist schon der helle Tag
- In 't stille dal (1)
- In 't stille dal (2)
- In a cottage
- In Alaska
- In allerliebster Nacht
- In Bethlehem geboren
- In Boekenland
- In de bieb
- In de bossen is het stil
- In de donk're aarde
- In de donk're dagen
- In de donk're winternacht
- In de grote stad Zaltbommel
- In de Haagse stadsbus
- In de haven
- In de hoge bergen
- In de kelder is het donker
- In de kerstnacht
- In de maneschijn
- In de mei
- In de nacht, ay-ah-ah
- In de schoorsteen
- In de smidse
- In de stal
- In de stille nacht
- In de wei
- In de zomer stappen wij
- In de zonneschijn
- In dem Walde steht ein Haus
- In Den Haag daar woont een graaf
- In den hemel is enen dans (1)
- In den hemel is enen dans (2)
- In der lauen Sommernacht
- In deze nacht
- In dulci jubilo (1)
- In dulci jubilo (2)
- In dulci jubilo (3)
- In dulci jubilo (4) | speelstuk
- In een blauwgeruite kiel
- In een groen knollenland
- In een huis
- In een nest
- In een Spaanse villa
- In galop, hop-hop!
- In Gottes Namen fahren wir
- In het bos
- In het bos daar staat een huis
- In het bos, op het mos
- In het grote beukenbos
- In het Helderse Nieuwe Diep
- In het herfstbos
- In het midden van de nacht
- In het midden van de zomermaand (1)
- In het midden van de zomermaand (2)
- In het midden van de zomermaand (3) | speelstuk
- In het najaar
- In het stadje Suikerhuizen (1)
- In het stadje Suikerhuizen (2)
- In het sterrenhuis
- In het water zo klaar
- In Holland staat een huis
- In ied're kleine appel
- In May I go a-walking
- In mijn holletje
- In mijn holletje staat een bolletje
- In Mutters Stübele
- In naam van Oranje
- In ons huisje snoept een muisje
- In plantona saksiona
- In stiller Nacht (1)
- In stiller Nacht (2)
- In stiller Nacht (3)
- In the bleak midwinter (1)
- In the bleak midwinter (2)
- In the merry month of May
- In the name of the Lord we're riding
- In the Quest of the holy Grail (1)
- In the Quest of the holy Grail (2)
- In the Quest of the holy Grail (3)
- In the twilight stillness
- In unser'm Häuschen
- Irische Segenswünsche (1)
- Irische Segenswünsche (2)
- Irish blessing (1)
- Irish blessing (2) - Quodlibet
- 't Is Carnaval!
- 't Is donker
- 't Is donker in de straat
- Is er wat te doen voor de ketellapper?
- 't Is feest vandaag
- 't Is geboren, het godd'lijk kind!
- 't Is lente, de vogeltjes zingen
- 't Is Meie! (1)
- 't Is Meie! (2)
- 't Is van de wind
- 't Is vandaag de witte wereld (1)
- 't Is vandaag de witte wereld (2)
- 't Is vannacht zo bitterkoud
- 't Is Vastenavond, beste liê!
- 't Is winter nog
- Ise Olorun ko le baje
- Išla Marína do cintorína (1)
- Išla Marína do cintorína (2)
- Isme, krisme, krasme
- Issie dissie dou
- Istanbul kasap havasi
- It came upon a midnight clear (1)
- It came upon a midnight clear (2)
- It is summer!
J
- J'ai des choux à vendre
- Ja, ja, ik wil taart!
- Ja und Nein
- Jabbedoe
- Jack and Jill
- Jack boy
- Jacobean Quodlibet
- Jacob's ladder (1)
- Jacob's ladder (2)
- Jai dai da
- Jajajoepie
- Jamaica farewell
- Jambo bwana!
- Jan Huygen in de ton
- Jan, mijne man
- Jan-oom
- Jan, 't is Vastenavond (1)
- Jan, 't is Vastenavond (2)
- Janda jando
- Janie Mama
- Janmadina geet
- Janus de bok
- Jarige Job
- Je eigen bamboefluit
- Je ne veux pas travailler
- Je porte ma lanterne
- Jean de Moûl uit Istanboel
- Jeden Morgen geht die Sonne auf
- Jericho
- Jerusalem
- Jesu Kreuz, Leiden und Pein
- Jésus le Christ (1)
- Jésus le Christ (2)
- Jetzt fahr'n wir übern See
- Jetzt steigt Hampelmann
- Jeugdig volkje, ras, ras, ras
- Jezus malusieńki
- Jezus naar Jerusalem
- Jibidi, jibida
- Jij mag uit je bedje komen
- Jimmy Cowboy
- Jina lako litukuzwe
- Jingle bells (1)
- Jingle bells (2)
- Joan, come kiss me now!
- Joekei, Masja, ho!
- Joepie, Joepie
- Johannes!
- Johannes lied'ren
- Johannes uitverkoren (1)
- Johannes uitverkoren (2)
- Johannes werd geboren
- Jongens, heb je 't al vernomen?
- Jongens, jongens, opgestaan!
- Jorinde en Joringel
- Joseph est bien marié (1)
- Joseph est bien marié (2)
- Joseph est bien marié (3) - Charpentier | speelstuk
- Joseph, lieber Joseph mein
- Joshua fought the battle of Jericho (1)
- Joshua fought the battle of Jericho (2)
- Joy to the world
- Jozef, liefste Jozef mijn
- Jubilate amen!
- Jubilate Deo! (1)
- Jubilate Deo! (2)
- Jubilate Deo! (3)
- Juffrouw Slak
- Juffrouw, wilt u uw jongetje verbieden?
- Jul, jul, strålande jul (1)
- Jul, jul, strålande jul (2)
- Juyght nu, juyght!
K
- Kaal en zwart
- Kaana kameme
- Kaarsje
- Kaarsjes
- Kaarsjes springen
- Kaatsebal, ik heb je al gevangen
- Kabouter Zwikkazwuis
- Kaboutertjes drinken kabouterthee
- Kaeru no uta ga
- Kalevainen vieraan tervehdys
- Kalevalainen runosävelmä (1)
- Kalevalainen runosävelmä (2)
- Kalinka (1)
- Kalinka (2)
- Kalinka (3) | speelstuk
- Kangding qing ge
- Kara-kara, kiet-kiet-kiet
- Karel de kapper
- Kareltje van Kapel
- Karusellen
- Karweitje gevraagd
- Katelijne slaapt
- Kathedraal
- Katie's garden
- Katoen, katoen
- Katyusha (1)
- Katyusha (2) | speelstuk
- Kde domov můj?
- Keçi vurdum bayıra
- Keesje de Jordaan
- Kehraus - Praetorius | speelstuk
- Kein schöner Land
- Kein Tierlein ist auf Erden
- 't Kerelslied
- Kermis
- Kerstbomen te koop!
- Kerstcanon
- Kerstdans der herders
- Kerstkindje
- Keteltje
- Keukenconcert
- Kiefern im Wind
- Kijk eens, kind'ren, wat je ziet!
- Kijk, het strand!
- Kijk, ik heb drie schapen!
- Kijk, mijn lichtje!
- Kijk naar de kleuren
- Kille, koude, donk're dagen
- Kinder zwijgt
- Kindje klein
- Kindje, lieve kindje mijn
- Kindlein mein, schlaf' doch ein!
- King Arthur
- King Cole
- Kip, kap, kogel
- Kip, leg een eitje!
- Kippen in het hok
- Kippenhok
- Klappen in de handen
- Kleertjes uit, pyjamaatjes aan
- Klein, klein Jezuken
- Klein, klein kleutertje
- Klein, klein lammetje
- Klein, klein Paashaasje, ei koerei!
- Klein Willemijntje
- Klein wolkje
- Kleine Anneleen
- Kleine Banditenballade
- Kleine Charlotte
- Kleine David, speel op je harp!
- Kleine eendjes
- Kleine Katrijntje
- 't Kleine kindje Jezus
- Kleine vogel
- Kleine vogel in de tuin
- Kleine, witte vlokjes
- Kleiner Maulwurf
- Klepper, klepper, Langbeen
- Klepperman van elleven
- Kleurenliedje
- Klim in de hoogste bomen!
- Klimme de klasse
- Kling-klang, klingeklang
- Kling-klang, klokje
- Kling-klang, klokkenklank
- Kling-klang, met zilv'ren zang
- Kling, klokje, klingelingeling!
- Kling-klang, gloria (1)
- Kling-klang, gloria (2)
- Klinge lieblich und sacht!
- Klingelingeling
- Klinkhamer, klinkhamer
- Klippe-klap, klippe-klap
- Klockkanon
- Klokjes beieren stil en fijn
- Klokjes klingelen, o zo teer
- Klokke Roeland
- Klokken klinken over de daken
- Klokken luiden
- Klokkenlied (1)
- Klokkenlied (2)
- Klop-klop, de hamerslag
- Klop-klop, hamertje
- Klop-kloppe-klop
- Klugheit und Eitelkeit
- Knibbeltje
- Knor, knor, knorrepot
- Koekoek, roept de koekoek
- Koekoek roept in 't woud
- Koekoek, zeg mij toch!
- Koekoeksliedje
- Koetjes in t stalletje
- Kol dodi (1)
- Kol dodi (2)
- Kom, buurman, ga eens kijken!
- Kom en dans met mij!
- Kom, Iwanowitsj!
- Kom, Julia, vi gå!
- Kom, kom, zonnelicht!
- Kom, lieve mei!
- Kom maar binnen
- Kom maar binnen, lieve kind'ren!
- Kom maar, Sinterklaas!
- Kom mee dansen!
- Kom mee naar buiten allemaal!
- Kom met de zon naar buiten!
- Kom, neem je lichtjes in de hand! (1)
- Kom, neem je lichtjes in de hand! (2)
- Kom op, we gaan naar Bethlehem!
- Kom, Schepper Geest!
- Kom tot ons in het diepe duister!
- Kom uit je bed!
- Komáromi kisleány
- Komm ins Feld, meine Allerliebste!
- Komm, lieber Mai!
- Kommet, ihr Hirten! (1)
- Kommet, ihr Hirten! (2)
- Kommt, Freunde, in die Runde!
- Kommt gelaufen, ohne Schnaufen
- Kommt, ihr G'spielen! (1)
- Kommt, ihr G'spielen! (2)
- Komt allen te gader!
- Komt allen tezamen!
- Komt een duifje gevlogen (1)
- Komt een duifje gevlogen (2)
- Komt een muisje aangelopen
- Komt een poesje geslopen
- Komt en laat ons dansen!
- Komt, heffen wij allen een loflied aan!
- Komt, herders van rondomme!
- Komt, kinderen, nadert!
- Komt nu allen in de kring
- Komt nu, gij herders!
- Komt, vrienden, in het ronde! (1)
- Komt, vrienden, in het ronde! (2)
- Komt, vrienden, in het ronde! (3)
- Konijnenkeuteltjes
- Konijnenpolka
- Koning Winter gaat vertrekken
- Konopki
- Kosakentanz
- Koude winter
- Köyden köye yol gider | speelstuk
- Köyümüz
- Kräht der Hahn
- Kraut und Rüben
- Kreuztanz
- Kristallen den fina (1)
- Kristallen den fina (2)
- Krokusbolletje
- Krokuslied
- Krui, kruiwagentje (1)
- Krui, kruiwagentje (2)
- Kruip erdoor!
- Kuckuck
- Kuckuck ruft's aus dem Wald
- Kuikentje, kom uit je ei!
- Kuma echa! (1)
- Kuma echa! (2) | speelstuk
- Kumbaya, my Lord!
- Kwart voor enen
- Kye kye kule
- Kyrie eleison (1)
- Kyrie eleison (2)
- Kyrie eleison (3)
- Kyrie eleison (4)
L
- L'hiver s'en va
- L'inverno è passato
- L'amour de moi
- L'oiselet
- La bella polenta
- La chasse
- La cucaracha
- La laine des moutons
- La-le-lu
- La marche des rois mages
- La marmotte
- La mia dolce pastorella
- La passion de Jésus Christ (1)
- La passion de Jésus Christ (2)
- La paz del Señor
- La peregrinación
- La petite réunion - Burgmüller | speelstuk
- La pluie
- La revue du général
- Laat mij een Godesstrijder zijn (1)
- Laat mij een Godesstrijder zijn (2)
- Laat mij een Godesstrijder zijn (3) | speelstuk
- Laat ons beginnen
- Laat ons dansen, laat ons zingen!
- Lachend kommt der Sommer
- Lachend komt de jonge lente aan
- Lachkanon
- Lacrimoso son io
- Lady, come down and see!
- Laho, trezo!
- Lamento grosso | speelstuk
- Lammetje
- Lammetje in de wei
- Lampionnerij
- Lampionnetje (1)
- Lampionnetje (2)
- Land of the silver birch (1)
- Land of the silver birch (2)
- Lang zal ze leven! (1)
- Lang zal ze leven! (2)
- Lang zal ze leven! (3)
- Langs berg en dal (1)
- Langs berg en dal (2)
- Langs de lange leie
- Langs een groen molentje (1)
- Langs een groen molentje (2)
- Lantaarntje, lantaarntje (1)
- Lantaarntje, lantaarntje (2)
- Lantaren, lantaren (1)
- Lantaren, lantaren (2)
- Lantaren, lantaren (3)
- Lantarenstraal
- Lantarentje, lantarentje
- Lanterne dans la nuit
- Lanterne, lanterne
- Laredo
- Largo - Bach | speelstuk
- Lass die Wurzel
- Lass mich ein Streiter Gottes sein (1)
- Lass mich ein Streiter Gottes sein (2)
- Lass nur die Sorge sein
- Lasst ein frohes Lied uns singen!
- Lasst Lautenspiel und Becherklang
- Laten we dansen
- Laten wij het koren dorsen
- Laten wij zingen voor de Here Jahve!
- Laternenlied
- Laudate Deum omnes gentes
- Laudate Dominum (1)
- Laudate Dominum (2)
- Laudate Dominum (3)
- Laudate nomen Domini
- Laughing comes the summer
- Laura
- Laurentia, liebe Laurentia mein!
- Laus erumpat ex affectu
- Lavender's blue (1)
- Lavender's blue (2)
- Layang pasiak
- Le bateau qui s'endort
- Le bourdon
- Le coq est mort
- Le joli matin
- Le lever du petit enfant
- Le soir descend
- Le sommeil de l'enfant
- Le vent fraîchit
- Le voyage sur mer
- Leaves are falling
- Leise geht der Abendwind
- Leise rieselt der Schnee
- Leise zieht durch mein Gemüt (3)
- Lente is weer in 't land (1)
- Lente komt!
- Lentedansje
- Lentegeheim
- Lenteklokken
- Lenteliedje
- Lentezon, donnadonnadon
- Leren lopen
- Les anges dans nos campagnes
- Les bougnettes
- Les chœurs angéliques
- Les clartés de la nuit
- Les petites marionnettes
- Les tendres souhaits
- Lessiboy
- Let everyone clap hands
- Let us endeavour
- Let us sing together
- Leugenliedje | speelstuk
- Leute, kommt zum Zirkuszelt!
- Leve de vreugd', 't is Carnaval!
- Li-la-larm
- Li-li, lekkere li
- Libre
- Licht bricht durch
- Licht in mijn lantaren (1)
- Licht in mijn lantaren (2)
- Lichtje, kom naar buiten!
- Lichtje, lichtje, straal!
- Lichtjeslied
- Lidia, spina del mio core
- Liebster Jesu, wir sind hier
- Lied der Gralsritter
- Lied van Bride met de mantel
- Lied van de bedelaars
- Lied van Piet
- Lied voor de Adventstuin
- Lied voor de Goede Week
- Lientje Lepelaar
- Liesje
- Liesje had een lammetje
- Lieve aarde, lieve zon
- Lieve, kleine poppedijne
- Lieve lente, kom maar gauw!
- Lieve lente, kom toch weder!
- Lieve, lieve lente
- Lieve, lieve zomer
- Lieve Pietepiet, ben jij daar?
- Lieve regen, ga weg!
- Lieveheersbeestje
- Light is growing
- Light rises to my eyes
- Likke, larre, lorrepotte
- Li'l Liza Jane
- Lily the Pink
- Limu, limu, lima (1)
- Limu, limu, lima (2)
- Lirum, larum, lepelsteeltje
- Listopad, listopad
- Little Bo-Peep
- Little brown jug
- Little David, play on your harp!
- Little drop of dew (1)
- Little drop of dew (2)
- Little Jack Horner
- Little jazz | speelstuk
- Little red bird (1)
- Little red bird (2)
- Little Tommy Tinker
- Liverpool Street station
- Lo boièr
- Lo, how a rose
- Lo yisa goy (1)
- Lo yisa goy (2)
- Lobet all Gottes Güt' und Macht!
- Lobet den Herren (1)
- Lobet den Herren (2) | speelstuk
- Lobet den Herren, alle Heiden!
- Lobgesang der Maria
- Loch Lomond
- Locus iste
- Loe-la-li-lee (1)
- Loe-la-li-lee (2)
- Lolo mi boto (1)
- Lolo mi boto (2)
- Lolo mi boto (3)
- London bridge is falling down
- London's burning
- Loop je mee?
- Lost my gold ring
- Lubi-lubi
- Luci care
- Luftig-zarte Flügelwesen
- Luid het uit!
- Luilak, beddezak
- Luilak, slaapzak
- Luilak zonder verdriet
- Luilekkerland
- Luister hoe de merel zingt!
- Luister, lieveherebeestje!
- Luister, luister!
- Luister...!
- Lukey's boat
- Luku fa den
M
- Maamme
- Maandag en dinsdag
- Maanliedje
- 't Maantje schijnt zo helder
- Maantje tuurt, maantje gluurt
- Maart roert zijn staart (1)
- Maart roert zijn staart (2)
- Maarten, heiligman
- Madeliefjes vlechten wij
- Maggon, the bad-tempered dragon
- Maienwind am Abend sacht
- Maienzeit bannet Leid
- Mairi's wedding
- Majhna sem bila | speelstuk
- Make new friends
- Makedonsko devojče
- Malaika (1)
- Malaika (2)
- Malbrough s'en va t'en guerre (1)
- Malbrough s'en va t'en guerre (2)
- Mam' Aisa
- Mambayu
- Mambo
- Mango, meloenen
- Manx lullaby (1)
- Manx lullaby (2)
- Mara Maroesjka
- Maracatu
- March wind
- Maria die zoude naar Bethlehem gaan (1)
- Maria die zoude naar Bethlehem gaan (2)
- Maria durch ein' Dornwald ging (1)
- Maria durch ein' Dornwald ging (2)
- Maria durch ein' Dornwald ging (3)
- Maria durch ein' Dornwald ging (4)
- Maria en Jozef vluchten
- Maria-Lichtmiscanon
- Marie van Damme
- Mariechen saß auf einem Stein
- Marijke, wat kost er je groene thee?
- Marionneke
- Marischka
- Marjanneke
- Maro Marotxu
- Martijn, Martijn
- Martin déposa son épée
- Martin, lieber Herre
- Martinslied (1)
- Martinslied (2)
- Martinus, waar ga je heen?
- Mary had a baby (1)
- Mary had a baby (2)
- Mary had a baby (3)
- Mary had a little lamb
- Masithi
- Mati, no waka sosofutu
- May day carol
- Mayim, mayim (1)
- Mayim, mayim (2) | speelstuk
- Me go bai wan sukru sani
- Meesje Zwartkop
- Mèh, lammetje, mèh
- Meiboomdans
- Mein Blümchen hat fünf Blättchen
- Mein Hut, der hat drei Ecken
- Mein junges Leben had ein End' | speelstuk
- Mein Papa ist ein Clown
- Mein sind die Jahre nicht
- Meine Blümchen haben Durst
- Meine Seele ist bei dem Licht
- Meiregen
- Meisje bij Vrouw Holle
- Meisje met de linten
- Meislein ans Fenster pickt
- Melchior et Balthazar (1)
- Melchior et Balthazar (2)
- Meneer en mevrouw Pauw
- Menuet 1 | speelstuk
- Menuet 2 | speelstuk
- Menuet 3 | speelstuk
- Menuett - Mozart | speelstuk
- Menuetto - Rinkel-de Vos | speelstuk
- Merel
- Merel, mees en molenwiek
- Merk toch hoe sterk
- Met donzige vachtjes
- Met mijn lampje door de straat
- Met mijn lichtje in het donker
- Met trommel en trompet (1)
- Met trommel en trompet (2)
- Metronoomcanon
- Mezenliedje
- Mi gatito
- Mi ta riku, Mariones, Marionette
- Michaël, duisternis omhult ons
- Michael Finnegan
- Michaël, gij die steeds wint
- Michaël, gij voert ons aan
- Michael, hero of the sun
- Michaël, hoor je, Michaël?
- Michael! Hör uns zu dieser Stund'!
- Michaël houdt de wacht
- Michaël, met uw lichtend zwaard
- Michaël, met uw zwaard
- Michaël, Michaël, met uw zwaard
- Michael, radiant and bright!
- Michael, row the boat ashore! (1)
- Michael, row the boat ashore! (2)
- Michael, Sea Lord
- Michaël! Sterrenheld!
- Michael the Victorious (1)
- Michael the Victorious (2)
- Michaël! Wij rijden te paard
- Michaelmas, the time to show
- Michaelmas time (1)
- Michaelmas time (2)
- Michael's wisdom beckoning
- Michaëlskoraal
- Michaelsruf
- Midden in de winternacht (1)
- Midden in de winternacht (2)
- Mieke, hou je vast! (1)
- Mieke, hou je vast! (2)
- Miene, manne, muis
- Mieren, mieren
- Mijn hoed, die heeft drie hoeken
- Mijn kabouterlamp
- Mijn kleine lantaarn
- Mijn paardje is een wildeman
- Mijn plek
- Mijn tante
- Mijn vader is een bakker
- Mijn vader is een zeeman
- Mijn zusje kreeg van Sinterklaas
- Mik-mak-mannetje
- Milha bilou
- Miller of Dee (1)
- Miller of Dee (2)
- Mini mini bir çocuk
- Minuetto sentimentale - Galluzzi | speelstuk
- Minun kultani kaunis on
- Mioau, moiau, la nuit dernière
- Miserere mei, Domine
- Miss Polly had a dolly
- Mit Sankt Michaels Schwert
- Mnogaya lyeta (1)
- Mnogaya lyeta (2)
- Mnogaya lyeta (3)
- Moderato - Purcell | speelstuk
- Moeder Aarde
- Moeder Aarde, zij is hier
- Moeder, 'k heb Sinterklaas gezien
- Moeder, mag ik mee?
- Moeder Specht
- Moeder Wies
- Moeder Winter
- Moedertje Wolga (1)
- Moedertje Wolga (2) | speelstuk
- 'k Moet dwalen
- Mol en muis
- Molen, maal het koren!
- Molytva za Ukrayinu
- Mon voilier
- Mooi Ietje Fietje
- Mooie, gladde stenen
- Mooie kastanje
- Mooie kastanjes
- Mooie kastanjes, tiereliereliere
- Mooie, rode appeltjes, tiereliereliere
- Mooie, rode appeltjes, van tiereliereliere
- Moola mantra
- Morgen kommt der Weihnachtsmann
- Morgengesang
- Morgenglanz der Ewigkeit (1)
- Morgenglanz der Ewigkeit (2)
- Morgensonne
- Morgenster in duist're nacht
- Morgenstern der finster'n Nacht
- Moriaantje
- Morning has broken
- Morning has come
- Morsgrisar
- Motherless child
- Mozes in het biezen mandje
- Mozes' moeder zingt
- Mrs. Bond
- Müde bin ich, geh' zur Ruh' (1)
- Müde bin ich, geh' zur Ruh' (2)
- Muisje, kom eruit!
- Muizendans
- Muizenliedje
- Musikantenkanon
- Musing, musing
- Mutter Nacht
- Muzikantje (1)
- Muzikantje (2)
- My Bonnie is over the ocean (1)
- My Bonnie is over the ocean (2)
- My fingers
- My lady's garden
- My lady's ride - Burgmüller | speelstuk
- My Lagan love
- My love has gone to Avalon
- My paddle's keen and bright (1)
- My paddle's keen and bright (2)
- My pretty maid
- My ship sailed from China (1)
- My ship sailed from China (2)
N
- Naar bed
- Naar de zaadjes in de grond
- Nacht vangt aan
- Nacht was zo diep
- Nachtwächterlied (1)
- Nachtwächterlied (2)
- Nada te turbe (1)
- Nada te turbe (2)
- Nagtanim ng luya
- Naht der Welt nun die Nacht (1)
- Naht der Welt nun die Nacht (2)
- Namasté
- Narcis
- Nascoso è il mio sol
- Nattjoik
- Natural history
- Naughty pussycat!
- Neem je fluit in je linkerhand
- Neemt mij in de hand
- Neen, muziek van Cherubini
- Negen echo's in een koor
- New Year
- Nicht lange mehr ist Winter
- Nicodemus van oom Bob
- Nicolaas, Sint Nicolaas
- Niet bang
- Niet naar huis gaan
- Nieuwe kleren
- Nieuwjaarsmorgen
- Nikolaus, bitte komm!
- Nikolaus, Sankt Nikolaus!
- Nima naja
- Nimm den Schuh!
- Nimrod, de koning
- Nine red horsemen
- Ning wendete
- Ninna nanna
- Nkosi sikelel' iAfrika (1)
- Nkosi sikelel' iAfrika (2)
- No one in the house but Dinah
- No vi 'eg å' te' Jondalen og fri
- Noach
- Noach in de ark
- Noach, luister naar mijn woord!
- Noah's ark (1)
- Noah's ark (2)
- Noah's ark (3)
- Nobody knows the trouble I've seen
- Noel, Noel! (1)
- Noel, Noel! (2) - Quodlibet
- Noël nouvelet
- Noël pour l'amour de Marie
- Noël Tcheque (1)
- Noël Tcheque (2)
- Nog niet naar bed
- Noi siamo i tre re (1)
- Noi siamo i tre re (2)
- Noi siamo i tre re (3)
- Non clamor
- Non nobis, Domine
- Nonna minta dansa
- Noorse wals - Grieg | speelstuk
- Now I walk in beauty
- Now is the month of Maying (1)
- Now is the month of Maying (2)
- Now, oh now (1)
- Now, oh now (2) - Dowland | speelstuk
- Now the green blade riseth (1)
- Now the green blade riseth (2)
- Now welcome, summer! (1)
- Now welcome, summer! (2)
- Now wolde I faine
- Nowell sing we
- Noyana (1)
- Noyana (2)
- Noyana (3)
- Nu daagt het in het Oosten
- Nu de dagen korter worden
- Nu de halmen zich gaan buigen
- Nu ga ik mijn eigen gang
- Nu gaan wij naar buiten
- Nu het weer lente worden wil
- Nu is het de zomertijd
- Nu is 't wit en winterstil
- Nu komt nabij de zonnewend'
- Nu laat ons allen vrolijk zijn!
- Nu ontspruit het groen weer (2)
- Nu vaarwel!
- Nu zijt wellekome (1)
- Nu zijt wellekome (2)
- Nu zijt wellekome (3)
- Nu zijt wellekome (4) | speelstuk
- Nu zoekt de ziel een weg
- Nube, nube
- Nun fanget an
- Nun komm, der Heiden Heiland!
- Nun lieget die Erde
- Nun ruhen alle Wälder (1)
- Nun ruhen alle Wälder (2) | speelstuk
- Nun will der Lenz uns grüßen
- Nur dem Spatzenvolk
- Nur einen Zweig vom Myrtenbaum
- Nur noch die Elstern
O
- O, Bootsmann, sag uns doch
- O, boven mij straalt de zonne!
- Ô, bruit doux
- O, du eselhafter Martin!
- O, du fröhliche, o, du selige
- O, du stille Zeit! (1)
- O, du stille Zeit! (2)
- O, grand Saint Nicolas! (1)
- O, grand Saint Nicolas! (2)
- O, Haupt voll Blut und Wunden
- O, Heiland, reiß' die Himmel auf! (1)
- O, Heiland, reiß' die Himmel auf! (2)
- O, Heil'ge Geest
- O, het is me 't weertje weer!
- O, Jesulein süß! (1)
- O, Jesulein süß! (2)
- O, kerstnacht schoner dan de dagen (1)
- O, Kerstnacht schoner dan de dagen (2)
- O, Kindeke klein!
- O, klaag toch niet!
- O, kom er eens kijken!
- O, lieflijke lente
- Ó Menino está dormindo
- O, Michaël, gij zoekt mensen (1)
- O, Michaël, gij zoekt mensen (2)
- O Michael über den Engeln
- O, Mikael, över änglar
- O, moeder, de vink is dood!
- O, Nederland, let op uw zaak!
- O, o, o, kabouters lopen zó!
- O, ons dorp
- O, onverwinb're Godesheld (1)
- O, onverwinb're Godesheld (2)
- O, raapje zoet!
- O, regenboog
- O, Signore!
- O, Tannenbaum! (1)
- O, Tannenbaum! (2)
- O, Tannenbaum! (3)
- O, unbesiegter Gottesheld (1)
- O, unbesiegter Gottesheld (2)
- O wat zijn wij heden blij
- O, wie wohl ist mir am Abend
- O, unbesiegter Gottesheld (3) | speelstuk
- Och jungfrun hon (1)
- Och jungfrun hon (2) - Quodlibet
- Och, moeke, hoor eens even!
- Ochtendgroet
- Ode an die Freude (1)
- Ode an die Freude (2) - Beethoven | speelstuk
- Odi mestri
- Oejaja oejaja
- Of all the instruments
- Off you go
- Oft have I ridden
- Oh, Absalom!
- Oh, come all you faithful!
- Oh, little town of Bethlehem! (1)
- Oh, little town of Bethlehem! (2)
- Oh, little town of Bethlehem! (3)
- Oh, little town of Bethlehem! (4)
- Oh, lulalee!
- Oh, mama bakudala
- Oh, Michael, leader of our time
- Oh, Michael, Lord of the sea
- Oh, soldier, won't you marry me?
- Oh, Susanna!
- Oh, where has my little dog gone?
- Oh, will you buy me a clock?
- Okki tokki unga (2)
- Old ark's a-moverin'
- Old Bill Jones
- Old Dan Tucker
- Old dance (1) | speelstuk
- Old dance (2) | speelstuk
- Old dance (3) | speelstuk
- Old King Glory
- Old MacDonald had a farm
- Old mother Hubbard
- Old woman, old woman
- Olke bolke rubisolke
- Om Mani Padme Hum (1)
- Om Mani Padme Hum (2)
- Om Shalom
- Oma's slaapliedje (1)
- Oma's slaapliedje (2)
- On Christmas night (1)
- On Christmas night (2)
- On Ilkla Moor baht 'at
- On the hills
- Once a year on Halloween
- Once again
- Once in our lives
- Once in royal David's city (1)
- Once in royal David's city (2)
- Onder de bomen
- Onder de heuvels wonen wij
- Onder de krokodillen
- Onder ene appelboom
- Onder gedonder (1)
- Onder gedonder (2)
- Onder hele hoge bomen
- Onder moeders paraplu
- Onder 't donker aardedek
- Onderaan is een knop
- One bird flying high
- One for the golden sun
- One little finger
- One potato, two potato
- One, two, three
- Onkel Tom hat einen Bauernhof
- Ons is geboren een kindekijn
- Ons Vader, God geprezen
- Ontwaakt, mijns herten vreugde!
- Ontwaakt! Ontwaakt!
- Onze Margootje
- Oogst
- D'oogst is nu binnen
- Oogstlied
- Ooievaar, lepelaar
- Op de aarde sta ik graag
- Op de berg van Gloria
- Op de boerderij
- Op de eerste lentedag
- Op de fiets
- Op de grote, stille heide
- Op de heide
- Op de hoge, hoge daken
- Op de maas, daar wil ik varen
- Op de schommel (1)
- Op de schommel (2)
- Op de vlucht
- Op een grote paddenstoel
- Op een houten bruggetje
- Op een klein stationnetje
- Op een mooie zomerwei
- Op een oude appelboom
- Op het dak
- Op het ijs
- Op mijn hoofd staat een bonnètje
- Op naar 't woud
- Op, slapers, word toch wakker!
- Op 't toppeltje van 't huis
- Opa Bakkebaard
- Open wijd uw deur!
- Openingslied Pinksterfeest
- Ora viva!
- Oranges and lemons
- Orchestra song
- Orléans (1)
- Orléans (2)
- Osterhäschen in den Tann'
- Osterruf
- Otche nash
- Où t'en vas-tu donc si vite
- Oud moedertje
- 't Oud' moerasheksje
- Oud Pietje Pech
- Oudejaarsliedje
- Oudierse zegenwens
- Our daily bread
- Out of darkness
- Over de wijde zeeën
- Over sterren, over zonne
- Over the hills and far away
- Overal gaan wij tesaâm
- Overal sneeuw in de lucht
- Oversteken
- Ozewiezewoze
P
- Paard krijgt zijn zadel aan
- Paardje beslaan
- Paaseieren zoeken
- Paashaas, loop niet aan ons huis voorbij!
- Paashazenlied
- Paasverwachting (1)
- Paasverwachting (2)
- Pace e bene
- Pacem in terris
- Paddenstoelen in het bos
- Padstow morning song
- Pak al je zorgen
- Pak je laarzen, pak je jas!
- Pak me maar!
- Pakjespiet, wiede wiet
- Pale faces, stand by
- Palm-palmmaandag
- Palm-palmpasen, dat is geen Jan Klaassen
- Palm-palmpasen, de grootste zijn de bazen
- Palm-palmpasen, de koetjes die gaan grazen
- Palm-palmpasen, hei koerei!
- Palm-palmpasen, laat de koekoek razen
- Palmpaas, en mijn broodhaan is de baas
- Palmpasen, buiten in de zonneschijn
- Palmpasen, de wind die komt uit Vaassen
- Palmpasen, met je groene tak
- Palmpasen, versier je groene tak
- Palmpasen, wij lopen in een rij
- Pandur andandori
- Panis angelicus
- Papegaai is ziek
- Papegaaitje, leef je nog?
- Papier
- Pas op!
- Pase el agua (1)
- Pase el agua (2)
- Pass one window
- Pastime with good company
- Pastorale | speelstuk
- Pavane
- Peace on earth
- Pega no ganzê
- People, look East! (1)
- People, look East! (2)
- Peperbolleke kwam ik tegen
- Peperbolleken kwam me tegen
- Pepernootjes maken
- Péra stous péra kámpous
- Peronnik de Onnozele (1)
- Peronnik de Onnozele (2)
- Peterselie, domdelie
- Peterselie, soepkruid
- Petit homme l'avocat
- Petite lanterne (1)
- Petite lanterne (2)
- Petroesjka (1)
- Petroesjka (2)
- Petruschka
- Pfingstruf
- Phagwa-canon
- piep-piep-piep
- Piep, zei het vogeltje
- Pier Verdonk
- Piet de smeerpoets
- Piet en zijn mobieltje
- Piet op het dak
- Pietenlied
- Pieter Pater
- Pieterbaasje, boe-boe-boe
- Pieterman is uitgegleden
- Pinda liep langs spoorwegbaan
- Pinksterbruidje
- Pipa pideladeloe
- Pipes are sweet - Purcell | speelstuk
- Più non si trovano
- Plaudite coeli
- Pleni sunt coeli
- Pling, pling
- Ploem de pluimstaart
- Pluismuis
- Plumpsack
- Poes is weg!
- Poesje Elle
- Poesje Mauw (1)
- Poesje Mauw (2)
- Poffertjes eten
- Poi waka (1)
- Poi waka (2)
- Polegala trava detela
- Polly-wolly-doodle (1)
- Polly wolly doodle (2) | speelstuk
- Polonaise - Mozart | speelstuk
- Pompimpeldora
- Ponypaardje
- Ponypaardjes
- Poor Paddy works on the railway
- Poppenkastliedje
- Praise God
- Prästens lilla kråka
- Prélude - Messe à huit voix - Charpentier | speelstuk
- Prélude - Te Deum - Charpentier | speelstuk
- Prière du soir
- Prins Morgenrood
- Procession - Staden | speelstuk
- Provincies
- Psallite, unigenito (1)
- Psallite, unigenito (2)
- Puer natus in Bethlehem
- Puer nobis nascitur
- Pumpkin pie song
- Pussycat, pussycat
R
- Raadseltjes
- Rabbit ain't got no tail at all
- Race the pony
- Ragged Robin
- Rain, rain, go away!
- Rainy weather
- Raise thine eyes to heaven
- Raket naar de maan
- Raponsje
- Raspa Mexicana
- Räven raskar över isen
- Red River Valley
- Regen
- Regen, het regent
- Regenboog
- Regendagen zul je niet om vragen
- Regendropje
- Regenliedchen
- Regenstromeltjes
- 't Regent, de pannen worden nat
- 't Regent, de pannetjes worden nat
- 't Regent op de brug
- Regentje
- Reges de Saba veniunt
- Reigen seliger Geister - Gluck | speelstuk
- Reiner Schirmherr, Michael
- Remember me, my deir (1)
- Remember me, my deir (2)
- Return
- Réunis aujourd'hui
- Reuzen stappen
- Ri-ra-roets
- Ridder Joris komt eraan
- Ride the chariot
- Riding on my pony
- Rig-a-jig-jig
- Rigaudon - Boismortier | speelstuk
- Rigilied
- Rijc God, wie sal ic clagen?
- Rijen, rijen
- Rijstplantlied
- Ring merrily, bells!
- Ring-ting, tingelingeling!
- Ringel, rangel, rijgen
- Ringelingelingeling
- Rire, rire
- Ris-ras-rijs
- Rische, rasche, rusche
- Rise, arise!
- Ritsch, ratsch, filibom-bom-bom
- Ro-ro-rode kool
- Robinson
- Rock my soul
- Roemeense dans - Bartók | speelstuk
- Roly-poly
- Rom-bom-bom
- Romance - Mozart | speelstuk
- Rommel-de-bommel (2)
- Rommelebom
- Rommelpotterij
- Ronde enfantine
- Rondeau - Purcell | speelstuk
- Ronderdebonder
- Rondin, picotin
- Rood is de kleur van de liefde
- Rood of groen
- Rood, rood, 'k heb geen rood
- Roodborstje
- Roodborstje tikt tegen t raam (1)
- Roodborstje tikt tegen 't raam (2)
- Roodkapje
- Room for th'express
- Roos is jarig, wij zijn blij!
- 't Ros Beiaard
- Rosa, bloemen op je hoed
- Rosa, willen wij dansen?
- Rose, Rose
- Rosen fra Fyn
- Rosmarin
- Rossinyol que vas a França
- Round and round
- Round and round we dance
- Row, row, row your boat
- Rowing in the boat | speelstuk
- Roxozinho estais deitado
- Roze, roze meie
- Roze'kruid en marjolein
- Rozen bloeien rozerood
- Ruach
- Ruhet von des Tages Müh'
- Rundadinella (1)
- Rundadinella (2)
- Russisch lied zonder woorden
S
- Så gå vi runt om ett enerissnår
- Sag, warum scheint im Frühling?
- Sailing on the sea
- Saint Joan - Fly | speelstuk
- Saint John's song
- Saint Martin
- Saint Martin se lève
- Saint Michaels harvest song
- Saint Michel (1)
- Saint Michel (2)
- Sakura (1)
- Sakura (2)
- Salamanders
- Samakoela
- Samen bakken
- Sanctus
- Sången sover uti tingen
- Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind
- Sankt Michael hat sich gebauet
- Sankt Michael, himmlischer Held
- Sankt Raphael (1)
- Sankt Raphael (2)
- Sankta Lucia
- Santa Lucia
- Say, love - Dowland | speelstuk
- Sayiwela sibili
- Sazı alir
- Scarborough Fair (2)
- Schaapje
- Schaapje, schaapje, heb je witte wol
- Schalom
- Schapen en wolken
- Schapen grazen
- Schau der Blüten Farbenpracht!
- Schau, in Tiefwinternacht!
- Scheepje, varen op de blauwe zee
- Schepper die t al tot leven bracht (1)
- Schepper die 't al tot leven bracht (2)
- Scheppingslied
- Schimmeltje
- Schimmeltje op het dak
- 't Schip moet zeilen
- Schipper, mag ik overvaren?
- Schlaf',du kleines Weidenkind!
- Schlaf', Kindlein, schlaf'! (1)
- Schlaf', Kindlein, schlaf'! (2)
- Schlaf', mein Kindchen, schlaf' ein!
- Schlaf' nur, mein Schätzchen!
- Schlafe, mein Prinzchen, schlaf' ein!
- Schlafe nun, Kindelein!
- Schlaflied für Anne
- Schläft ein Lied in allen Dingen (1)
- Schläft ein Lied in allen Dingen (2)
- Schläft ein Lied in allen Dingen (3)
- Schläft ein Lied in allen Dingen (4)
- Schleicht der rote Fuchs ums Haus
- Schlüpft das wespenflinke Wiesel
- Schmiedelied
- Schmücket das Fest mit Maien
- Schnecke, Schnecke, Schniere
- Schneeglöckchen, kleine Blume
- Schneiders Höllenfahrt
- Schnitterliedchen - Schumann | speelstuk
- Schoenlappersliedje
- Schoenlappertje
- Schoentje bij de schoorsteen (1)
- Schoentjes bij de schoorsteen (2)
- Schommelen, grootmoe toe!
- Schommelliedje
- Schön und lieblich
- Schoollied (België)
- Schoorsteenpiet loopt op het dak (1)
- Schoorsteenpiet loopt op het dak (2)
- Schoorsteentje, rook!
- Schoorsteenveger
- Schottisch | speelstuk
- Schrobben, schuren, schudden
- Schuitje varen, theetje drinken
- Schutzengel mein
- Se va, se va la lancha
- Sea fever
- Seal-woman's sea-joy
- See my fingers walking!
- Seed in the ground
- Sehr langsames Schneckenlied
- Seht unsere Laterne!
- Şen gemicileriz
- Senua de dende
- Senzeni na (1)
- Senzeni na (2)
- September brengt een overvloed
- Šestorka | speelstuk
- Shake, shake the apple tree!
- Shall I go walk
- Shalom aleichem (1)
- Shalom aleichem (2)
- Shalom, chaverim!
- She weepeth sore in the night
- She'll be coming 'round the mountain (1)
- She'll be coming 'round the mountain (2)
- Shepherd in the woodland meadow
- Shir ha'Noded
- Shoot! Shoot! Shoot!
- Shosholoza
- Siebenhundert Schimmel
- Signor Abbate
- Sim shalom
- Simi yadech (1)
- Simi yadech (2) | speelstuk
- Simi yadech (3) | speelstuk
- Since first I saw your face
- Sine musica nulla vita
- Sing a song for the peace
- Sing for joy
- Sing Gloria (1)
- Sing Gloria (2)
- Sing me a song
- Sing, sing rejoice!
- Sing - Swing - Saints - Quodlibet
- Sing with thy mouth!
- Singing all together
- Singt dem Herren!
- Singt ein Vogel (1)
- Singt ein Vogel (2)
- Sinkt schon manch welkes Blatt
- Sint heeft 't koud
- Sint is net een tovenaar
- Sint Jan, die komt eran!
- Sint-Jansvier
- Sint Joris en Michaël
- Sint Joris was een dapp're held
- Sint-Jorislied (1)
- Sint Jorislied (2) | speelstuk
- Sint Josef ging al treuren
- Sint Maarten reed door weer en wind (1)
- Sint Maarten reed door weer en wind (2)
- Sint Maarten reed door weer en wind (3) | speelstuk
- Sint Maarten, Sint Maarten (1)
- Sint Maarten, Sint Maarten (2)
- Sint Martinus, bisschop (1)
- Sint Martinus, bisschop (2)
- Sint Martinus, tuutje
- Sint Michaël heeft er een klooster gebouwd
- Sint Michaël, hoor ons aan!
- Sint Michiel is altijd sterk
- Sint Nicolaas, kom toch bij mij!
- Sint Niklaas
- Sint, Piet en paard
- Sint uit Myra
- Sint-Jansvuur
- Sinte Cecilia
- Sinte Lucia
- Sinte Maarten had een koe
- Sinte Maarten had een mantel aan
- sinte maarten had een veugeltje (1)
- Sinte Maarten had een veugeltje (2)
- Sinte Maarten, 'k heb 't zo koud!
- Sinte Maarten mikmak
- Sinte Maarten, 't is weer koud!
- Sinte Maarten was een heer
- Sinte Maarten, wat is het koud!
- Sinte Maartens keuveltje
- Sinte Maartens veugeltje
- Sinte-Maartensavond (1)
- Sinte-Maartensavond (2)
- Sinte Meertens mantelkap
- Sinte, Sinte Maarten (1)
- Sinte, Sinte Maarten (2)
- Sinterklaas, die goede heer
- Sinterklaas en Pieterbaas
- Sinterklaas, goedheiligman (1)
- Sinterklaas, goedheiligman (2)
- Sinterklaas is jarig (1)
- Sinterklaas is jarig (2)
- Sinterklaas is jarig (3)
- Sinterklaas is verdwenen
- Sinterklaas kapoentje (1)
- Sinterklaas kapoentje (2)
- Sinterklaas, kom bij ons in huis!
- Sinterklaas komt aangereden
- Sinterklaas op 't witte paard
- Sinterklaas rijdt over 't dak
- Sinterklaas-rumba
- Sinterklaas van Tolentin
- Sinterklaas, vergeet ons toch niet!
- Sinterklaas, zegt moe (1)
- Sinterklaas, zegt moe (2) - Quodlibet
- Sinterklaasje, bisschop
- Sinterklaasje, bon, bon, baasje
- Sinterklaasje, bonne, bonne, bonne (1)
- Sinterklaasje, kom maar binnen!
- Sinterklaasje, nobel baasje
- Sinterklaasje op het dak
- Sinterklaasje, rom-bom-bom (1)
- Sinterklaasje, rom-bom-bom (2)
- Sinterklaasje, Sinterklaasje
- Sixteen tons
- Siyahamba (1)
- Siyahamba (2)
- Sjok-sjok-sjok
- Sju vackra flickor i en ring
- Skillemedinky
- Skip to my lou (1)
- Skip to my lou (2) | speelstuk
- Slaap gerust, mijn kindje!
- Slaap, kindje, slaap! (1)
- Slaap, kindje, slaap! (2)
- Slaap maar fijn!
- Slaap, mijn kindje, wiegekindje!
- Slaap, mijn kleine wilgenkind!
- Slaap, mijn lieve kindekijn!
- Slaap nu maar, m'n kindje!
- Slaap nu zacht!
- Slaapliedje
- Slaat op de trommele!
- Slakje, kom je buiten spelen?
- Slakkenliedje
- Slede staat voor!
- Sliep scheren en messen! (1)
- Sliep scheren en messen! (2) - Quodlibet
- Slimme Pieten gymen elke dag
- Slinger-de-slang
- Smakelijk eten
- Snater, snetter
- Sneeuw
- Sneeuw en ijs
- Sneeuw, sneeuwvlokje fijn
- Sneeuwklokje, tingelingeling
- Sneeuwklokjes
- Sneeuwklokjes bengelen
- Sneeuwklokjes teer
- Sneeuwman
- Sneeuwvlokje daalt op de aarde neer
- Sneeuwvlokje wit (1)
- Sneeuwvlokje wit (2)
- Sneeuwvlokje, wit rokje
- Sneeuwvlokjes
- Sneeuwwitje, pas toch op de deur!
- Snoepjesfee
- Snow is crisp'ring
- Snowflakes fall down
- So, brother (1)
- So, brother (2)
- So hoch in den Himmel
- So lank as die rietjie
- So musst du allen Dingen
- So reich mir deine Hände
- So treiben wir den Winter aus
- Soep in het pannetje
- Soir d'octobre
- Soit le bienvenu joli, mois de mai!
- Solas Market
- Soldatenmars | speelstuk
- Soli Deo gloria
- Someone came knocking
- Sommer ist ins Land gezogen
- Sommers helle Nacht
- Sommerwind | speelstuk
- Sonatine - Clementi | speelstuk
- Song of the Delhi tongawallah
- Song of the dragon
- Sonne, leuchte mir ins Herz hinein! (1)
- Sonne, leuchte mir ins Herz hinein! (2)
- Sonne, liebe Sonne!
- Sonne, Mond und Sterne (1)
- Sonne, Mond und Sterne (2)
- Sonne, Mond und Sterne (3)
- Sonne, Sonne, scheine!
- Sorghe, ghi moet besiden staen
- Sorrow | speelstuk
- Soyez tranquilles!
- Spaarvarken
- Spannenlanger Hänsel
- Sparrow twitters
- Speck und Ei
- Speel maar mee
- Speel op de violin!
- Speel op je klarinet!
- Spel is uit
- Spelen we samen een liedje
- Spende deine heil'ge Speise
- Spiegeltje, spiegeltje
- Spin, spin, spinnetje klein
- Spinne, spinne garentje
- Spinne, spinnewieltje
- Spinnetje
- Spinnetje klein in de zonneschijn
- Spinnetje Kruis
- Spreek je Russisch?
- Spring is coming
- Spruch zum Wandern
- Sryedi doliny' rovny'ya (1)
- Sryedi doliny' rovny'ya (2)
- Ssst...!
- St. Paul's steeple
- Sta op, mijn liefste!
- Staat op, gij herders!
- Standing in the need of prayer
- Stap, stap, daar kom ik aan
- Staplied van Maarten
- Star of the County Down
- Steeds zij op uw wegen
- Steek nu het vuur maar aan!
- Steh fest, du Haus!
- Stella splendens
- Stergeflonker
- Sterke Piet kan klimmen
- Sterne sprachen einst
- Sterren en maan
- Sterren stralen aan het firmament
- Sterrenvlokjes dalen (1)
- Sterrenvlokjes dalen (2)
- Stevig stappen
- Sticklebacks and minnows
- Stiegel, sta op!
- Stil is nacht
- Stil nu! (1)
- Stil nu! (2)
- Stil rust de aarde
- Stille nacht, heilige nacht! (1)
- Stille Nacht, heilige Nacht! (2)
- Stille nacht, heilige nacht! (3)
- Stille winter
- Stilte! Stilte!
- Stimmt an den Lobgesang
- Sto mi e milo
- Stookt vuur (1)
- Stookt vuur (2)
- Storm
- Storm op zee!
- Storming, roaring, wintry winds
- Stoute kabouters
- Stoute, stoute Piet
- Straatrumoer
- Strahlender als die Sonne
- Straks komt de herfst
- Stralend stijgt de zon omhoog
- Stralende sterren uit winternacht
- Strangest dream
- Stratenmaker
- Street cries
- Strikjes aan je mouwen
- Su cantemo
- Suddert en pruttelt
- Suja
- Summ, summ, summ
- Sun fire
- Sung at harvest time
- Sunlight's flowing
- Sunte Marten keugeltien
- Suo gân (1)
- Suo gân (2)
- SuperSint
- Sur la montagne
- Sur la plage
- Sur le pont d'Avignon (1)
- Sur le pont d'Avignon (2) | speelstuk
- Sur le quai de la ferraille
- Surrexit Christus
- Susa Nina
- Suse, liebe Suse
- Süßer die Glocken nie klingen
- Suze naanje
- Swanee River
- Sweet Kate
- Sweet Polly Oliver | speelstuk
- Sweet Sir Walter
- Sweet was the song
- Swing doe
- Swing low, sweet chariot
- Swing | speelstuk
- Swinging along (1)
- Swinging along (2)
T
- Tábortüznél (1)
- Tábortüznél (2)
- Tábortüznél (3) | speelstuk
- Tafellied
- Take time in life
- Taler, Taler, du musst wandern
- Tam-tam, daar komen muzikanten aan!
- Tannenbaum
- Tante Nans
- Tante Trui en tante Toosje
- Tante's blues
- Tanz - Haussmann | speelstuk
- Tanz, Mägdlein, tanz!
- Tanzpaar
- Taptoe (1)
- Taptoe (2)
- Tarantella
- Teddy bear, teddy bear
- Teder en jong
- Tein minä pillin pajupuusta (1)
- Tein minä pillin pajupuusta (2)
- Televisie kijken
- Tell me where is fancy bred
- Tempelgong
- Ten in the bed
- Tengo, tengo, tengo
- Terre rouge
- Terschellingerdans
- The ash grove
- The axe song
- The bailiff's daughter
- The bear went over the mountain
- The bee with busy wing
- The birds (1)
- The birds (2)
- The black velvet band
- The blacksmith
- The bonny blue-eyed sailor
- The carpenters
- The caterpillar
- The Christmas tree
- The cock
- The cock is crowing
- The crow and the fox
- The dark-eyed sailor
- The dormouse
- The Dorsetshire militia song
- The doves are flying
- The drunken sailor (1)
- The drunken sailor (2)
- The drunken sailor (3)
- The earth is our mother
- The earth, the air, the fire, the water (1)
- The earth, the air, the fire, the water (2)
- The elephant
- The fireman
- The first Nowell (1)
- The first Nowell (2)
- The first Nowell (3)
- The four elements song
- The frog and the crow
- The frog, he would a-wooing
- The ghost of Tom
- The great meat pie
- The green grass grows all around
- The guard song
- The hamster
- The hare and the tortoise
- The hart, he loves the high wood
- The hazel by the river
- The hen and the chickens
- The hippopotamus song
- The holly and the ivy
- The huntsman
- The Irish girl
- The jolly farmer
- The kangaroo
- The kangaroo song
- The keeper (1)
- The keeper (2)
- The lambs
- The lark in the morning (1)
- The lark in the morning (2)
- The little bells of Westminster
- The little plant
- The lost ring
- The match touches paper
- The mavis
- The mole
- The mulberry bush
- The nightingale
- The north wind doth blow
- The ocean
- The old woman must stand at the tub
- The paths of life are steep
- The ploughboy in luck
- The rabbit | speelstuk
- The red squirrel
- The river is flowing (1)
- The river is flowing (2)
- The roots of my heart
- The Sally Gardens
- The Siamese cat
- The singing school
- The Skye boat song
- The song of sixpence
- The springtime is ringing
- The square on the hypothenuse
- The squirrel (1)
- The squirrel (2)
- The sunlight fast is dwindling
- The sunny cave
- The super-supper march
- The tailor and the mouse
- The tawny owl
- The train is a-coming
- The twelve days of Christmas
- The vault of heaven
- The wassail song (1)
- The wassail song (2)
- The water is wide
- The werewolf
- The wheels on the bus
- The white hen
- The whole world
- The wind blow east
- The wind in the willows
- The wombling song
- The woodpecker
- The wraggle taggle gypsies
- Thema met variaties | speelstuk
- There's a hole in my bucket
- There was a lady loved a swine
- There was a young woman of Ryde
- There was an old lady who swallowed a fly
- There was an old man
- There was an old witch
- Thina singumlilo ovuthayo
- This little light of mine
- This old hammer
- This old man
- This train
- Tho' I'm young
- Though my carriage be but careless
- Though my soul may set in darkness
- Though Philomela lost her love (1)
- Though Philomela lost her love (2)
- Three blind mice (1)
- Three blind mice (2) - Quodlibet
- Three children
- Three kings are we
- Three white pigeons
- Throughout the week
- Thula baba, thula sana (1)
- Thula baba, thula sana (2)
- Thula baba, thula sana (3)
- Thunersee (1)
- Thunersee (2) | speelstuk
- Thy kingdom come
- Thy light is in all forms (1)
- Thy light is in all forms (2)
- Ti Tríhas to gefýr'
- Ti-ti-ta, zo zingt de koolmees
- Tief im Dunkel wohnen Drachen
- Tien biggetjes
- Tien groene potjes
- Tierelierelet-let-let
- Tierelierelier
- Tiger, tiger
- Tikke, tak! (1)
- Tikke, tak! (2)
- Tikke, takke, regen
- tikke, takke, tonen
- Tilki kazı neden çaldın
- Timpe-tampe, tovenaar (1)
- Timpe-tampe, tovenaar (2)
- Tin-ton, tiqui-tiqui-ton
- Ting tingeling!
- Ting tingelingeling!
- Tingelingeling
- Tingludi
- Tinker Terry
- Tippe tappe
- Tippe-tippe, doem-doem
- Tire lire let let let
- To battle and victory
- To Portsmouth!
- To stay
- To stop the train - Quodlibet
- Tod ist ein langer Schlaf
- Todos los bienes del mundo
- Toemba
- Toen de wereld begon
- Toen ik langs de Melkweg liep
- Toen Jezus naar zijn stede ging
- Toen Martinus jongen was
- Toen onze mop een mopje was
- Tok-tok-tok, daar zijn de kippen
- Tom, the piper's son
- Tongo (1)
- Tongo (2)
- Toreadoros Seviljarados
- Torentje, torentje, bussekruit
- Tot morgen!
- Tot tranen toe
- Tourdion (1)
- Tourdion (2) | speelstuk
- Tous les matins
- Touwtjes om de wolken
- Traben mag mein Pferdchen
- Tralla ralla
- Trara! Das tönt wie Jagdgesang
- Trara! Langs berg en dal
- Trara! Zo blazen de jagers
- Trararetje
- Trarira, der Sommer, der ist da! (1)
- Trarira, der Sommer, der ist da! (2)
- Trav'ling on
- Tri-tra-trullala
- Trien en Treintje
- Trippel, trappel (1)
- Trippel, trappel (2)
- Trois jeunes tambours
- Trompetten, klarinetten
- Troost de bedroefden (1)
- Troost de bedroefden (2)
- Trooster der droeven
- Troostliedje
- Trotte, trotte, Saint Martin!
- Trumpets gaily call us to go
- Tsuki
- Tumbalalaika
- Turelure
- Turn your glasses over - Quodlibet
- Tussen Keulen en Parijs
- Twee druppeltjes regenwater
- Twee emmertjes water halen
- Twee handjes op de tafel
- Twee kleine eendjes
- Twee spinnetjes
- Twee veulens en een mereltje
- Twee violen en een trommel en een fluit
- Tweehonderd
- Twiet-twiet-twiet
- Twinkle, twinkle, little star (1)
- Twinkle, twinkle, little star (2)
- Twinkle, twinkle, little star (3)
- Twinkle, twinkle, little star (4)
- Twintig zwijnen
- Two seagulls
- Two young boys from Kildare Town
- Tyebye poyem
V
- Vaarwel
- Vader Abraham had zeven zonen (1)
- Vader Abram had zeven zonen (2)
- Vader Jacob
- Vadertje Tijd
- Vallen zacht vlokjes neder
- Vallstintan | speelstuk
- Van de hoge bomen
- Van de wasvrouwen
- Van eune, deune, dopje
- Van God zijn de golven en wind
- Van groen en geel en rood
- Van het dorpje naar de stad (1)
- Van het dorpje naar de stad (2)
- Van het dorpje naar de stad (3)
- Van 't hemelhoge wolkpaleis
- Van 't opgaan der zonne
- Van vreugde ons de kinderkens zingen
- Vandaag is het Sint Maarten
- Vandaag is het Sinte Maarten (1)
- Vandaag is het Sinte Maarten (2)
- Vandaag is Sinte Maarten
- Vårvindar friska
- Vedeldi, vedeldei (1)
- Vedeldi, vedeldei (2)
- Veel te warm | speelstuk
- Veertig vette varkens
- Vem kan segla (1)
- Vem kan segla (2)
- Vem kan segla (3)
- Vem kan segla (4) | speelstuk
- Venez, divin Messie!
- Veni, Emmanuel!
- Veni, Sancte Spiritus! (1)
- Veni, Sancte Spiritus! (2)
- Ver in het wijde hemelrond
- Verborgen ist das Ziel
- Verborgenheit
- Vereinigte Niederlande
- Verjaardag, verjaardag
- Verjaardagscanon
- Verjaardagslied
- Verklärter Herbst
- Verliefde harten
- Verrezen is Heer Jesu Christ
- Versierd is mijn palmpasenstok
- Vertel eens vlinder
- Verzonken is het licht (1)
- Verzonken is het licht (2)
- Veulentje
- Ve'Yehuda le'olam teshev
- Vi äro musikanter
- Viel Glück und viel Segen
- Viele verachten die edele Musik
- Viele, viele Künste
- Vier kabouters en een reus
- Vier weverkens
- Vijf december!
- Vijf engeltjes zijn aan t zingen
- Vijf kleine eitjes
- Vijf vingers
- Villancico (1)
- Villancico (2)
- Villancico (3)
- 'k Ving vandaag een grote mug
- Vinger in de roet
- Vingertjes
- Violen die zingen
- Visjes
- Visser in zijn bootje
- Viva la musica! (1)
- Viva la musica! (2)
- Vlammen in donk're nacht
- Vlammen laaien in de smidse
- Vlieg en fladder, kleine vlinder!
- Vlieg op, dikke vlieg!
- Vlinders
- Vlug uit je bed!
- Vlug, vlug, vlindertje
- Vniz po matuske po Volge
- Vo kuznitse
- Vocalise (1)
- Vocalise (2)
- Vogel, vlieg weg!
- Vogel, vogel, maak me blij!
- Vogelcanon
- Vogels, vlieg heen!
- Vogels voeren
- Vogeltje hoog in de bomen
- Vogeltje, wiedewiet
- Voici la Noël
- Voici la Saint-Jean (1)
- Voici la Saint-Jean (2)
- Volg die ster
- Voltam a Szekszárdi
- Vom Aufgang der Sonne
- Vom Himmel hoch, da komm ich her (1)
- Vom Himmel hoch, da komm' ich her (2)
- Vom himmel hoch, da komm' ich her (3)
- Von allen blauen Hügeln
- Voor m'n venster vliegt een duifje
- Voorbij is weer de winter
- Voorjaar in aantocht
- Voorjaarsregen
- Voorzichtig treden mijn voeten de aarde
- Vorsten zijn wij uit landen ver
- Vos en haan
- Vos, vos, kippendief
- Voulez-vous que l'harmonie?
- Vrede
- Vrede op aarde
- Vreemde dieren
- Vriendje, loop niet op blote voeten
- Vrij is de visvangst
- Vrolijkheid
- Vrouw Holle
- Vrouw Holle had een tuin
- Vrouw Holle schudt haar beddeke uit
- Vrouwke, 't is Vastenaovond
- Vrouwtje Dooi
- Vuurhannes
- Vyesna-krasna
W
- Waar de sterren schijnen
- Waar ik ga, waar ik sta
- Waar is Jan?
- Waar is je arm?
- Waardoor is de aarde zo rijk?
- Waarheen trekt gij zwanen? (1)
- Waarheen trekt gij, zwanen? (2)
- Waarom?
- Waarom is de hemel blauw?
- Waarom moet de haan?
- Waarom zo treurig?
- Waarvan gaan er de boeren?
- Wachet auf! Wachet auf!
- Wade in the water (1)
- Wade in the water (2) - Quodlibet
- Wagentje rijden
- Wahre Freundschaft soll nicht wanken (1)
- Wahre Freundschaft soll nicht wanken (2)
- Wai bamba
- Waken, sleeping butterfly!
- Wakker worden
- Wals | speelstuk
- Waltz canon
- Waltzing matilda
- Walvisje
- Walzer | speelstuk
- Wanneer de koekoek roept in mei
- Wanneer wij 's avonds slapen gaan
- Waren von Silber
- Warm hands
- Was het 't sneeuwklokje?
- 't Was nacht, 't was midden in de nacht
- 't Was op een Witte Donderdag
- Was schlüpft durch die Bäume?
- Was soll das bedeuten? (1)
- Was soll das bedeuten? (2)
- Wat doen nu toch de dwergen?
- Wat eet de boer?
- Wat ga je kopen bij de groenteboer?
- Wat hoor ik toch?
- Wat is dit, wat is dat?
- Wat klimt en klautert bij die steen?
- Wat kunnen wij hem geven?
- Wat zie ik daar?
- Watah come a me eye
- Water overal
- Water | speelstuk
- Watercanon
- Watergolfjes
- Waves
- We be three poor mariners (1)
- We be three poor mariners (2)
- We've got a bell
- We n' de yauh ho
- We need to be the change
- We shall overcome
- We three kings of Orient are (1)
- We three kings of Orient are (2)
- We three kings of Orient are (3)
- We've ploughed our land
- We wish you a merry Christmas
- We zien het aan de bomen
- Wee Willie Winkie
- Weep, oh, mine eyes!
- Wees welkom in ons midden!
- Wees welkom, schone mei!
- Weet je hoe de merel zingt?
- Weet je wie er jarig is?
- Weh mir!
- Wei-o-lei, Mondenschein
- Weihnacht kommt wieder
- Weißt du wieviel Sterne stehen? (1)
- Weißt du wieviel Sterne stehen? (2)
- Wel, Annemarieke
- Wel, moeder mijn
- Welcome now to everyone
- Welcome to spring
- Welk wonder is geschied!
- Welkom, welkom, Sinterklaas!
- Well fare the nightingale
- Wellerman
- Welt liegt im Winterkleid
- Wenn der frische Herbstwind weht
- Wenn der Frühling kommt
- Wenn der Pott aber nun ein Loch hat
- Wenn der Storm tobt
- Wenn du aus dir verjagst (1)
- Wenn du aus dir verjagst (2)
- Wenn eine tannigi Hose hed
- Wenn ich ein Vöglein wär'
- Wenn ich einmal soll scheiden (1)
- Wenn ich einmal soll scheiden (2)
- Wenn ich wahrhaft still bin
- Wenn uns're Flöten
- Wenn zwei von einander scheiden
- Wenns Äpfel regnet
- Wenns Kindlein greint
- Wensch
- Wensen (1)
- Wensen (2) | speelstuk
- Wer hat die schönsten Schäfchen?
- Wer klopfet an?
- Wer sich die Musik erkiest
- Wer von den Vögeln?
- Werden die Tage kurz
- Were you there?
- Wetsjerej, Rado! (1)
- Wetsjerej, Rado! (2)
- What Child is this?
- What hap had I to marry a shrew
- Wheels keep turning
- When daffodils on fields
- When father papered the parlour
- When first I saw
- When first the sun breaks through
- When harvest comes
- When I walk hand in hand
- When Irish eyes are smiling
- When Jesus wept
- When Johnny comes marching home
- When love is kind
- When Saint Joseph lay a-sleeping
- When the chariot comes
- When the circus comes to town
- When the sun is rising
- When the swan sings
- When V and I together meet
- When winter is passing
- Where is John?
- Where the bee sucks
- While by the sheep I watched at night
- Whippoorwill
- White dove song
- White sand and grey sand
- Who killed Cock Robin?
- Who will ferry me?
- Why should I sit and sigh?
- Why shouldn't my goose
- Widewidewenne
- Wie ein Bächlein
- Wie freu' ich mich
- Wie fruchtbar
- Wie gaat er mee?
- Wie gaat er mee door de rozenpoort?
- Wie gaat er mee naar Alland?
- Wie heeft vandaag een goede bui
- Wie in januari geboren is
- Wie is er ziek?
- Wie kan me zeggen?
- Wie kan me zeggen wat één betekent?
- Wie klopt er?
- Wie komt daar
- Wie komt er alle jaren?
- Wie rijdt daar met groot gemak?
- Wie rijdt daar zo vroeg?
- Wie schön leuchtet der Morgenstern (1)
- Wie schön leuchtet der Morgenstern (2) | speelstuk
- Wie weet waar Willem Wouters woont?
- Wie wil vlijtige werklieden zien?
- Wiebelsnuit, die hazenman
- Wiede, waaie, windje
- Wieder nach langem Weg
- Wiedewiedewiet, hier komt gulle Piet
- Wieg' ich dich zum Schlafen
- Wiegela, Weihenacht
- Wiegeliedje
- Wiegen, in mijn armen
- Wiegen willen wij 't Jezuskind
- Wiegenlied der herders
- Wiegenlied der Hirten
- Wiesje
- Wiezewiezewat
- Wij bijen zoemen
- Wij danken u
- Wij dansen rond de zon
- Wij dansen ter neder
- Wij dwergen werken vrolijk, blij
- Wij gaan met vakantie
- Wij gaan naar de dierentuin
- Wij groeten, hier komt de Luciabruid
- Wij hebben twee aardige poesjes
- Wij herdertjes houden de wacht
- Wij hullen de aarde in zijden gewaad
- Wij kabouters
- Wij kikkertjes
- Wij klappen in de handen
- Wij komen alle drie uit vreemde landen
- Wij komen uit een land van licht
- Wij komen van Oosten (1)
- Wij komen van Oosten (2)
- Wij lopen in een liedje
- Wij maken een kringetje
- Wij maken muziek
- Wij ploegen en wij zaaien (1)
- Wij ploegen en wij zaaien (2)
- Wij strijden tegen de draak (1)
- Wij strijden tegen de draak (2)
- Wij strijden tegen de draak (3)
- Wij trekken vrolijk door het land (1)
- Wij trekken vrolijk door het land (2)
- Wij vieren feest vandaag
- Wij willen een krans vlechten
- Wij willen vanavond vrolijk zijn (1)
- Wij willen vanavond vrolijk zijn (2)
- Wij zijn al bijeen
- Wij zijn rijke, marionse, marionetten
- Wij zijn stoere schippers
- Wijsheden
- Wijzen uit het Oosten (1)
- Wijzen uit het Oosten (2)
- Wilgenkatjes
- Wilhelmus (1)
- Wilhelmus (2) | speelstuk
- Willen wij het haasje jagen
- Willkommen, lieber, schöner Mai!
- Willst du immer weiter schweifen?
- Wilt singhen end' jubileren
- Wilt thou lend me thy mare?
- Wimbaway
- Wind door de bomen
- Wind im Wald, weh', weh'
- Wind in the olive trees
- Wind in the trees - Quodlibet
- Wind, waarom klaag je zo?
- Wind, wind, ruis!
- Wind, wind, sigh!
- Wind, wind, speel je mee vandaag?
- Windet zum Kranze (1)
- Windet zum Kranze (2)
- Windje waai
- Windje waai en molen draai!
- Windje waai, waaie windje
- Windje waait stil
- Winter
- Winter, ade! (1)
- Winter, ade! (2)
- Winter, bibber, bibber
- Winteraustreiben (1)
- Winteraustreiben (2)
- Winterfreude
- Winterliedje
- Wip, weg!
- Wipperde wip
- Wir, Blätter bunt
- Wir geh'n nun, wo der Tudelsack (1)
- Wir geh'n nun, wo der Tudelsack (2)
- Wir kommen all'
- Wir öffnen jetzt das Taubenhaus
- Wir pflügen und wir streuen (1)
- Wir pflügen und wir streuen (2)
- Wir pflügen und wir streuen (3)
- Wir reiten geschwinde
- Wir wollin czu dem Grabe gan
- Wir wünschen dir aus Herzensgrund
- Wit als de maan
- With flame of might
- Witte Kerst
- Witte wattenvlokjes
- Witte, witte winter
- Witte wolken zeilen
- Witte zwanen, zwarte zwanen
- Wo bleibst du, Trost der ganzen Welt?
- Wo die Liebe wächst (1)
- Wo die Liebe wächst (2)
- Wo man singt (1)
- Wo man singt (2)
- Woelige wind
- Wohin zieht ihr, Schwäne? (1)
- Wohin zieht ihr, Schwäne? (2)
- Wohin zieht ihr, Schwäne? (3)
- Wolk
- Wolken en trekvogels
- Wonder
- Wonderman
- Word wakker, 't zonnetje is al op!
- Would you be loved
Z
- Zacht daalt de sneeuw
- Zacht zingt de zee
- Zachtjes blaast de koele wind
- Zachtjes gaan de paardenvoetjes
- 'k Zag twee beren (1)
- 'k Zag twee hazen
- Zagen, zagen, wiedewiedewagen (1)
- Zagen, zagen, wiedewiedewagen (2) | speelstuk
- Zahnputzlied
- Zakdoekje leggen
- Zasp'o Janko (1)
- Zasp'o Janko (2)
- Zebra
- Zee, machtig groot
- Zeeg'nen wilt ons binnengaan
- Zeeman, o hee! (1)
- Zeeman, o hee! (2) - Quodlibet
- Zeemanslied
- Zeg, bootsman, ahoy!
- Zeg, buurman, is die kat van jou?
- Zeg, eekhoorntje, jij kleine guit
- Zeg eens, herder, waar kom jij vandaan?
- Zeg, Jan Klaassen, ben je daar?
- Zeg, ken jij de mosselman?
- Zeg, moeder, waar is Jan?
- Zeg, schoenmaker!
- Zehn Meisen sitzen auf einem Zweig
- Zeit der Reife, Zeit der Ruhe
- Zeit zu geh'n ist's
- Zeven dikke Pietjes
- Zeven heksen
- Zeven jonge kippen
- Zeven muisjes op een rij
- Zeven zwanen
- Zeventien dappere houten soldaatjes
- Zie, daar kom ik aangelopen!
- Zie, daar komt de stoomboot aan!
- Zie, de dag vult zich met warmte!
- Zie de haan parmantig staan
- Zie, de maan schijnt! (1)
- Zie, de maan schijnt! (2)
- Zie, de maan schijnt! (3)
- Zie, de maan schijnt! (4) - Quodlibet
- Zie de zon aan de hemel
- Zie, de zon daalt al neer! (1)
- Zie, de zon daalt al neer! (2)
- Zie, de zon gaat onder!
- Zie de zon met haar machtige gloed (1)
- Zie de zon met haar machtige gloed (2)
- Zie, gie-ga-goe-ginds!
- Zie, ginds komt de stoomboot! (1)
- Zie, ginds komt de stoomboot! (2)
- Zie, ginds komt de stoomboot! (3)
- Zie hier ridder Joris rijden
- Zie je daar dat bruine diertje?
- Zie je daar die Piet met de zware zak?
- Zie je dat miertje
- Zie je de kastanjes?
- Zie je de zon?
- Zie mijn vlieger!
- Zieh' mit der Sonne!
- Ziet het vuur!
- Zijge, zage, mannetje
- Zin-zin-zin, fa'il violino
- Zing aan het eind van een mooie dag!
- Zing voor elkaar
- Zing-zang-zong
- Zingen en fluiten
- Zingen, springen
- Zingen voor de Sint
- Zingt, zingt, 't is zomer!
- Zittergras
- Zizi pan pan (1)
- Zizi pan pan (2)
- Zizi pan pan (3)
- Zo gaat dat!
- Zo gaat de molen
- Zo klinkt mijn blokfluit
- Zo vangen wij nu te zingen aan
- Zo vrolijk als de morgenwind
- Zo vrolijk als de zonnestraal
- Zoals de ouden zongen
- Zoem-zoem-canon
- Zoem, zoem, zoem (1)
- Zoem, zoem, zoem (2)
- Zoem, zoem, zoem (3)
- Zoete Kindetje, weet ge wel? (1)
- Zoete Kindetje, weet ge wel? (2)
- Zoetjes, zachtjes, opgepast!
- Zomer
- Zomer is 't in bos en velden
- Zomerdag
- Zomerzon
- Zon en de maan
- Zon en maan en sterre
- Zon en regen
- Zon, jij maakt het gras mooi groen
- Zon, wind en regen
- Zonlicht
- Zonnelicht verdwijnt (1)
- Zonnelicht verdwijnt (2)
- Zonnelied (1)
- Zonnelied (2)
- Zonnelied (3)
- Zonnelied (4)
- Zonnewende, bloemenkransen
- Zonnige mei
- Zou-san
- 'k Zou zo graag een ketting rijgen
- Zu Bethlehem geboren (1)
- Zu Bethlehem geboren (2)
- Zu Bethlem über'm Stall
- Zu Kampf und Sieg
- Zu Ostern
- Zug der Schwäne (1)
- Zug der Schwäne (2)
- Zug der Schwäne (3)
- Zuiverend vuur
- Zum gali gali (1)
- Zum gali gali (2)
- Zum Morgen!
- Zum neuen Jahr!
- Zwaantje, witte zwaan
- Zwaluw
- Zwaluwen in het nest
- Zwanen vliegen stil voorbij
- Zwart paardje draafde door de wei
- Zwart Willemijntje
- Zwarte ekster
- Zweden
- Zwei kleine Wölfe
- Zwemmen